ويكيبيديا

    "استعمال الطاقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • utilización de la energía
        
    • uso de la energía
        
    • energético
        
    • uso de energía
        
    • usos de la energía
        
    • consumo de energía
        
    • energética y
        
    • empleo de la energía
        
    • utilización de energía en
        
    Lituania sigue apoyando firmemente la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN ولا تزال ليتوانيا تؤيد بقوة استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Somos conscientes de la gran importancia del Organismo para la cooperación internacional en la utilización de la energía atómica, así como en la prestación de asistencia técnica a los países en desarrollo. UN ونحن ندرك ما للوكالة من أهمية كبيرة للتعاون الدولي في استعمال الطاقة الذرية وفي تقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية.
    También agradecemos la ayuda prestada por Suecia en el campo de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN ونقـدر أيضــا المساعدة التي توفرها السويد في ميدان استعمال الطاقة النووية.
    Debe ser plenamente respetado el derecho inalienable de los Estados al uso de la energía nuclear con fines pacíficos. UN ويجب احترام حق الدول غير القابل للتصرف في استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية احتراما تاما.
    El aumento del uso de la energía se atribuía a una mayor tasa de crecimiento económico de los países en desarrollo. UN وعزيت الزيادة في استعمال الطاقة إلى ارتفاع معدل النمو الاقتصادي في البلدان النامية.
    Pueden conseguirse considerables reducciones del uso de energía promoviendo la introducción de medios de transporte de menor consumo energético. UN ويمكن تحقيق تخفيضات كبرى في استعمال الطاقة بتشجيع الانتقال إلى وسائل النقل اﻷقل كثافة في الطاقة.
    El uso de energía en viviendas es aproximadamente el doble que en los edificios comerciales en todo el mundo. UN ويبلغ استعمال الطاقة في المباني السكنية حوالي ضعف استخدام الطاقة في المباني التجارية في العالم أجمع.
    Cooperación en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos UN التعاون على استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    Ello se aplica también a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, de conformidad con todas las disposiciones del Tratado. UN وهذا يصدق أيضا على استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وفقا لأحكام المعاهدة كافة.
    La utilización de la energía nuclear con fines pacíficos en China ha entrado en una etapa de rápido crecimiento. UN وقد مضى استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية في الصين في مسار سريع من التطور.
    La utilización de la energía nuclear con fines pacíficos en China ha entrado en una etapa de rápido crecimiento. UN وقد مضى استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية في الصين في مسار سريع من التطور.
    utilización de la energía nuclear con fines pacíficos UN استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    utilización de la energía nuclear con fines pacíficos UN استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    La cooperación cada vez mayor en el ámbito nuclear entre los dos países durante el último decenio culminó en 1991 con el Acuerdo de Guadalajara sobre utilización de la energía nuclear exclusivamente con fines pacíficos. UN فقد توج التعاون المتزايد في الميدان النووي بين البلدين على مدى العقد الماضي، وذلك في عام ١٩٩١ باتفاق غوادا ﻷخارا بشأن استعمال الطاقة النووية لﻷغراض السلمية وحدها.
    En nuestras iniciativas por proteger el medio ambiente, tenemos que potenciar el uso de la energía renovable y reducir las emisiones de gases con efecto invernadero. UN وفي جهودنا الرامية إلى حماية البيئة يتعين علينا تعزيز استعمال الطاقة المتجددة والحد من انبعاث غازات الدفيئة.
    Hasta la fecha, China ha afirmado acuerdos intergubernamentales de cooperación para el uso de la energía nuclear con fines pacíficos con casi 20 países. UN وحتى الآن وقّعت الصين اتفاقات حكومية دولية للتعاون على استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية مع قرابة 20 بلدا.
    El fortalecimiento del régimen de salvaguardias no debe entrañar la imposición de restricciones o condiciones al uso de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وينبغي ألا ينطوي نظام تعزيز الضمانات على تقييد استعمال الطاقة النووية للأغراض السلمية أو إخضاعه للشروط.
    Hasta la fecha, China ha afirmado acuerdos intergubernamentales de cooperación para el uso de la energía nuclear con fines pacíficos con casi 20 países. UN وحتى الآن وقّعت الصين اتفاقات حكومية دولية للتعاون على استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية مع قرابة 20 بلدا.
    Los subsidios que deprimen los precios de la energía son un desincentivo notable para el rendimiento energético. UN وتوفر اﻹعانات الحكومية التي تخفض أسعار الطاقة حافزا سلبيا هاما على عدم تحقيق كفاءة استعمال الطاقة.
    Las normas de eficiencia energética se aplican en muchos países para diversos usos de la energía. UN وتستخدم معايير تحقيق كفاءة استعمال الطاقة في كثير من البلدان لشتى استعمالات الطاقة.
    También es posible reducir el consumo de energía mediante el uso de vehículos más pequeños la transformación de las modalidades de uso de la tierra, los sistemas de transporte, las pautas de movilidad y los estilos de vida y la adopción de modalidades de transporte de menor consumo energético. UN ويمكن زيادة الحد من استهلاك الوقود من خلال استخدام سيارات أصغر حجماً وتعديل نظم استخدام اﻷراضي ونظم النقل وأنماط الحراكة وأساليب العيش، والانتقال الى استخدام وسائط نقل أقل كثافة في استعمال الطاقة.
    También se utilizan normas de eficiencia energética y etiquetas ecológicas voluntarias para las refrigeradoras y máquinas lavadoras. UN وتستخدم أيضاً معايير الكفاءة في استعمال الطاقة والبطاقات البيئية الطوعية للثلاجات والغسّالات.
    China respeta estrictamente las disposiciones del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y ha hecho incansables esfuerzos por promover las tres metas del Tratado: la no proliferación de las armas nucleares, el progreso del desarme nuclear y la promoción del empleo de la energía nuclear con fines pacíficos. UN تلتزم الصين التزاما صارما بأحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وما برحت تبذل جهودا مطردة للترويج لأهداف المعاهدة الثلاثة: عدم انتشار الأسلحة النووية، وإحراز تقدم في نزع السلاح النووي، وتشجيع استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    13. Otras tecnologías más modernas tienen también importancia en la utilización de energía en las zonas rurales de algunos países en desarrollo. UN ١٣ - كما تؤدي التكنولوجيات اﻷحدث دورا هاما في استعمال الطاقة الريفية في بعض البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد