| Un ex convicto que trata de enderezar su vida y recuperar a sus hijos. | Open Subtitles | أنا مجرد مجرم سابق أحاول أن اعود إلى الطريق المستقيم و أن استعيد أطفالي |
| Intento recuperar recuerdos de mi niñez. | Open Subtitles | انا احاول ان استعيد بعض الذكريات من طفولتي |
| No tengo que hacer nada, solo recuperar mi dinero. | Open Subtitles | لا ن ليس علي ان افعل اي شيئ عدا ان استعيد ربح أموالي |
| No falta mucho para tener todos mis poderes de vuelta. | Open Subtitles | مااكثر شيء تخشاه؟ لَنْ َ يطولَ الامر كثيرا, حتى استعيد كامل قواي. |
| Estoy recuperando La parte que regalé, sí | Open Subtitles | سوف استعيد الجزء الذي أعطيت, نعم |
| Sr. Murphy, no queremos herir a. nadie... pero si no recupero la cinta... les cortaré el escroto a los dos... los convertiré en petacas para tabaco, y las venderé en la reserva indígena. | Open Subtitles | ياسيد ميرفى نحن لا نريد ايذاء احدنا ولكن ان لم استعيد الشريط فسأقتلع كلتا خصيتاهم |
| Afortunadamente, se ha restablecido la paz y parece consolidarse la normalización. | UN | ولحسن الحظ، استعيد السلم ويبدو أن الحياة الطبيعية في طريقها إلى العودة تدريجيا. |
| No solo llegar a la UAC sino recuperar mi reputación dentro del FBI. | Open Subtitles | و ليس فقط إلى وحدة تحليل السلوك و لكن كي استعيد سمعتي داخل المكتب الفيدرالي |
| - Lo sé, y también me doy cuenta de que va a llevarme bastante tiempo recuperar tu confianza. | Open Subtitles | انا ايضا مدرك انه سوف يستغرق وقتا طويلا بالنسبة لك كي استعيد ثقتك |
| ¡Y no voy a recuperar mi país escribiendo artículos en Ámsterdam! | Open Subtitles | وأنا لن استعيد دولتي عن طريق كتابة المقالات في امستردام |
| Yo estaba tratando de recuperar mi gato. | Open Subtitles | نعم , ما حدث هو أني كنت أحاول أن استعيد قطي |
| La SAT funda esta afirmación en su estimación de que el volumen de producción de petróleo perdido como resultado de la invasión y ocupación sólo se podrá recuperar lentamente, si se recupera. | UN | وتستند الشركة في تأكيدها هذا إلى تقديرها بأن حجم انتاج النفط الذي خسرته نتيجة للغزو والاحتلال لن يستعاد إلا ببطء، هذا إن استعيد. |
| La SAT funda esta afirmación en su estimación de que el volumen de producción de petróleo perdido como resultado de la invasión y ocupación sólo se podrá recuperar lentamente, si se recupera. | UN | وتستند الشركة في تأكيدها هذا إلى تقديرها بأن حجم انتاج النفط الذي خسرته نتيجة للغزو والاحتلال لن يستعاد إلا ببطء، هذا إن استعيد. |
| Si bien muchos de los vehículos se recuperaron luego, algunos de ellos con daños importantes y casi siempre completamente desvalijados, hasta la fecha no se han podido recuperar 57 de esos vehículos. | UN | وبينما استعيد في نهاية المطاف كثير من تلك المركبات، بعضها لحقت به أضرار كبيرة وتُزال منه عادة كل المحتويات، فإن 57 من تلك المركبات لم تسترد على الإطلاق حتى الآن. |
| Cuando salga, tendré mis superpoderes de vuelta. | Open Subtitles | عندما تخرج سوف استعيد قدراتي الخارقة |
| No hay nada que pueda hacer por ella. No tengo aún mis poderes de vuelta. | Open Subtitles | لا شيء يمكن أعمله لها أنا ما استعيد قدراتى لحد الآن |
| - Sí. Y sentí que estaba recuperando a mi vieja Susie. | Open Subtitles | نعم و اشعر انني استعيد سوزي القديمة مجددا |
| Mientras yo... recupero la llave. | Open Subtitles | لتعود إلى الأرض بينما أنا استعيد المفتاح |
| Salvo algunos actos aislados de terrorismo, puedo afirmar ante esta Asamblea que, en general, la seguridad se ha restablecido en Burundi. | UN | فبالرغم من وقوع بعض حوادث اﻹرهاب، يمكن أن أقول لهذه الجمعية إن اﻷمن استعيد تماما إلى بوروندي. |
| Y recuperaré mi lugar. ¿Me oyes? | Open Subtitles | وسوف استعيد مكانتي مرة اخرى في العالم، اتسمعني ؟ |
| Cuando se restableció la paz en Kosovo, los refugiados, en grandes números, regresaron con casi la misma rapidez con que habían partido. | UN | وعندما استعيد السلام إلى كوسوفو، كانت عودة اللاجئين تكاد تشبه نزوحهم من حيث الطابع الفجائي وكثافة اﻷعداد. |
| Como resultado de las investigaciones, se ha recuperado una suma total de 400.000 dólares. | UN | ١٢٧- وقد استعيد مبلغ إجمالي قدره ٠,٤ مليون دولار على إثر التحقيقات. |
| ¿Me devuelves mi bolso, por favor? | Open Subtitles | هل لي أن استعيد حقيبتي من فضلك؟ |
| El contacto se interrumpió por motivos operacionales pero se recuperó cuando el helicóptero aterrizó a 29 kilómetros al oeste de Tuzla. | UN | انقطع الاتصال عيانا ﻷسباب تتعلق بالعمليات، ولكنه استعيد والطائرة تحط على مسافة ٢٩ كيلومترا الى الغرب من توزلا. |
| se recuperaron otros 1.700 dólares gracias al reembolso de los gastos de utilización de vehículos oficiales para viajes particulares del personal. | UN | وإضافة إلى ذلك، استعيد مبلغ ٧٠٠ ١ دولار من الاستخدام الحر للمركبات. |