Quiero decir, amigo, Me tomó un mes decidir la inscripción en el anillo. | Open Subtitles | اعني ,يا صاح لقد استغرق مني شهر لأتي بالنقوش على الخاتم |
Me tomó más de una década incluso imaginar poner algo en un sobre y pegar un sello. | TED | استغرق مني ذلك أكثر من عشر سنوات حتى لأتخيل وضع شيء في مغلف والقيام بلعق الطوابع. |
Me tomó un par de días asimilar este incidente y sus consecuencias, pero una vez que lo hice, llegué a tres conclusiones. | TED | استغرق مني الأمر بضعة أيام حتى أستوعب هذه الحادثة وتداعياتها، وعندما تجاوزتها، توصلت إلى ثلاث استنتاجات. |
Me llevó un año y medio para arreglar bien el tema del seguro. | TED | استغرق مني سنة ونصف للحصول على التأمين بصورة صحيحة. |
Me llevó un tiempo explicar por qué me apasionaba tanto este asunto, hasta hace casi seis años. | TED | لذلك استغرق مني الأمر بعض الوقت لشرح لماذا كنت متحمسة جدا لهذه المسألة، إلى من حوالي ست سنوات. |
Imaginense lo que Tardé en hacerle esto a la casa y lo poco que les gustó a mis padres. | TED | يمكنكم تخيل كم استغرق مني وقتاً لفعل ذلك في المنزل و مدى الازعاج الذي سببته لوالدَي. |
Me tomó un par de semanas reunir el valor, pero lo hice y me la dieron. | TED | استغرق مني الأمر بضعة أسابيع لأستجمع شجاعتي، لكني فعلتها وهم أيضاً كذلك. |
Hice algunas investigaciones, Me tomó tres horas. Encontré a la tia Sarina. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل بحث استغرق مني 3 ساعات حددت مكان العمة سارينا |
La última vez que nos reunimos, Me tomó 3 días recuperarme. | Open Subtitles | استغرق مني ثلاثة أيام للتعافي من جمع الماضي. |
Me tomó 45 minutos hackearlo a mitad de la noche. | Open Subtitles | استغرق مني 45 دقيقة لإختراقه في منتصف الليل. |
Quiero decir, él es una gran parte de las razones porque eso Me tomó tanto tiempo conseguir donde quería ya sabes... | Open Subtitles | أعني جزء كبير من السبب استغرق مني وقتا طويلا للوصول الى حيث ماكنت أريد ان يكون في حياتي وماذا تريد ان يكون في حياتك |
Me tomó varios días, pero los conseguí. | Open Subtitles | استغرق مني بضعة أيام ولكنني أحضرتها |
Me tomó siete años planificar cómo escapar. | Open Subtitles | لقد استغرق مني سبع سنوات لأكتشف كيف أهرب |
Me llevó tiempo comprender... que él era la reencarnación de Don Quijote... y que había decidido luchar contra la ignorancia... y protegerme del abismo de mi familia. | Open Subtitles | استغرق مني وقتاً طويلاً أن يفهموا أنه تقمص دون كيشوت. وأنه قرر لمكافحة العزلة |
Me llevó demasiado descubrir que la sonda envió la transmisión. | Open Subtitles | استغرق مني وقتاً طويلاً , حتى اكتشف انه قام بإرسال الإستغاثه |
Me llevó siete años de transferencia celular somática y desarrollo genético para crear a Chester. | Open Subtitles | انه الوحيد لقد استغرق مني الامر سبعة سنوات لنقل خلية جسدي |
Escogí mi nombre con cuidado. Me llevó siglos. | Open Subtitles | حتى اختيار الاسم بالذات استغرق مني سنوات |
Lo siento Me llevó tanto tiempo.¿Estás cabreada conmigo? | Open Subtitles | آسفة لأنه استغرق مني وقتاً طويلاً,هل أنتِ غاضبة مني؟ |
Me llevó mucho tiempo en este mundo entender que las alegrías de la vida son como las caricias de una pluma en la palma de la mano. | Open Subtitles | استغرق مني زمن طويل على هذه الأرض لفهم ما هية مباهج الحياة. مثل مداعبة ريشة على راحة يديكِ. |
Tardé una hora en llevar esa monstruosidad al loft para que nadie lo viera, ¿y ahora me dices que no está? | Open Subtitles | استغرق مني ساعة لرفع هذا الشئ إلى دور العلوي بحيث لا أحد يراه وأنت تقولي لي أنه ضائع؟ |
Tardé un año en aprender a caminar de nuevo después de mi accidente en Palau | TED | استغرق مني سنوات لتعلم كيفية المشي مرة أخرى بعد أن كنت قد تعرضت لحادث غوص في بالاو |
No, es solo... me costó todo un año enterrar esos sentimientos, y no quiero ni siquiera pensar en ella. | Open Subtitles | لا، الامر فقط.. استغرق مني الأمر سنة لأدفن هذه المشاعر ولا أريد حتى أن أفكر بها |
Lamento haberme tardado tanto, el tráfico está insoportable. | Open Subtitles | آسف استغرق مني كل هذا الوقت كانت حركة المرور في فوضى |