ويكيبيديا

    "استقلال القضاء في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la independencia del poder judicial en
        
    • de la independencia judicial en
        
    • la independencia de la judicatura en
        
    El protocolo sobre el reparto del poder garantiza la independencia del poder judicial en la Constitución nacional provisional que se aprobará en el transcurso de seis semanas. UN ويضمن البروتوكول المتعلق باقتسام السلطة استقلال القضاء في الدستور الوطني المؤقت الذي سيجري اعتماده خلال ستة أسابيع.
    Además, aunque la ley no abolió el cargo del Lord Canciller, el traspaso de sus funciones judiciales al Presidente del Tribunal Supremo refuerza la independencia del poder judicial en el Reino Unido. UN وفضلاً عن ذلك، ورغم أن القانون لم يلغ دور وزير العدل، فإن نقل الوظائف القضائية إلى رئيس مجلس الملكة الخاص يوطد من استقلال القضاء في المملكة المتحدة.
    la independencia del poder judicial en Suecia está garantizada por el Instrumento de Gobierno. UN ويحمي صك الحكم استقلال القضاء في السويد.
    Los funcionarios de esa Oficina elaboran en la actualidad un estudio sobre el estado de la independencia judicial en ambas entidades, con referencia especial al sistema de designación de jueces. UN ويعكف الموظفون على إعداد دراسة استقصائية لحالة استقلال القضاء في كلا الكيانين، مع التركيز على عملية تعيين القضاة.
    6. Pone de relieve la importancia del principio de la independencia judicial en el sistema de administración de justicia; UN 6 - تُؤكد على أهمية مبدأ استقلال القضاء في نظام إقامة العدل؛
    7. Pone de relieve la importancia del principio de la independencia judicial en el sistema de administración de justicia; UN 7 - تشدد على أهمية مبدأ استقلال القضاء في نظام إقامة العدل؛
    La información reunida de las respuestas de los Estados Miembros y los colegios de abogados es pertinente para apreciar la situación de la independencia del poder judicial en los diversos países y tratar los problemas asociados con la aplicación y adecuación de los Principios básicos. UN وتفيد المعلومات المجمعة من ردود الدول اﻷعضاء ورابطات المحامين في تقييم حالة استقلال القضاء في البلدان ومعالجة المشاكل المرتبطة بتنفيذ المبادئ اﻷساسية وكفايتها.
    Por lo tanto, el Relator Especial consideró que era imprescindible que investigara hasta qué punto se ha aplicado el proyecto de programa de transición a la democracia, del Gobierno, para dar a conocer sus efectos sobre la protección y promoción de la independencia del poder judicial en Nigeria. UN ويرى المقرر الخاص من ثم أنه يتعين عليه أن يتحرى عن مدى تنفيذ البرنامج الذي اقترحته الحكومة للانتقال إلى الديمقراطية لكي يقدم تقريراً عن تأثيره على حماية وتعزيز استقلال القضاء في نيجيريا.
    Éste sigue muy preocupado por los recientes acontecimientos ocurridos en el Pakistán, que ponen en entredicho la independencia del poder judicial en ese país. UN ولا يزال المقرر الخاص يشعر بقلق شديد إزاء اﻷحداث التي وقعت مؤخرا في باكستان والتي تثير التساؤل حول حالة استقلال القضاء في هذا البلد.
    Estas son las medidas adoptadas ya para reforzar la independencia del poder judicial en el Camerún, pero todavía no se dejan sentir todos los efectos de la reforma porque el proceso requiere ajustes estructurales y orgánicos para los que son necesarios importantes recursos. UN وهذه هي التدابير التي اتخذت حتى الآن لتعزيز استقلال القضاء في الكاميرون غير أن نتائج الإصلاح ليست ملموسة بعد لاحتياج هذه العملية إلى ترتيبات هيكلية وعضوية كبيرة وموارد ضخمة.
    71. la independencia del poder judicial en Nigeria sólo podrá lograrse si existe la voluntad política de parte del Gobierno militar de imprimir un sello constitucional a la maquinaria de gobierno para que se respete el imperio de la ley y el país vuelva a ser un Estado democrático. UN ١٧- ولا يمكن أن يتحقق استقلال القضاء في نيجيريا إلا إذا توافر العزم لدى الحكومة العسكرية على بث الروح الدستورية في الجهاز الحكومي، واحترام حكم القانون، والعودة بالبلد إلى أن تكون دولة ديمقراطية.
    46. El 24 de junio el Relator Especial visitó al Ministro de Justicia de Camboya y le manifestó su preocupación por el estado de la independencia del poder judicial en ese país. UN ٦٤- وفي ٤٢ حزيران/يونيه، اتصل المقرر الخاص بوزير العدل في كمبوديا وأعرب له عن قلقه إزاء حالة استقلال القضاء في ذلك البلد.
    El Sr. Kälin dice que se abordará la independencia del poder judicial en el párrafo 20, y consultará con el Sr. Glélé Ahanhanzo sobre la redacción a utilizar. UN 33 - السيد كيلين: قال إنه سيعالج مسألة استقلال القضاء في الفقرة 20 وسيكون من دواعي سعادته أن يستشير السيد غليلي أهانهانزو فيما يتعلق بالصياغة التي يتعين استعمالها.
    1996-1998 Miembro de la Junta de la Fundación Soros en la República de Moldova, encargado de la estrategia relativa al fortalecimiento de la independencia del poder judicial en la República de Moldova UN 1996-1998 عضو في مجلس إدارة مؤسسة سوروس بجمهورية مولدوفا، والمسؤول عن استراتيجية تعزيز استقلال القضاء في جمهورية مولدوفا
    Durante el período de que se informa, el ACIJLP no participó en la labor del Consejo Económico y Social ni de sus órganos subsidiarios, como tampoco en las grandes conferencias o reuniones de las Naciones Unidas, pues centró sus actividades en la preparación y ejecución de programas relacionados con la difusión de la cultura de la justicia internacional y la promoción de la independencia del poder judicial en Egipto y el mundo árabe. UN ولم تشارك المنظمة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية في مؤتمرات رئيسية أو غيرها من الاجتماعات التي عقدتها الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير لأنها ركزت على أنشطتها على وضع وتنفيذ برامج متعلقة بنشر ثقافة العدالة الدولية وبتعزيز استقلال القضاء في مصر والمنطقة العربية.
    6. Pone de relieve la importancia del principio de la independencia judicial en el sistema de administración de justicia; UN 6 - تشدد على أهمية مبدأ استقلال القضاء في نظام إقامة العدل؛
    12. Pone de relieve la importancia del principio de la independencia judicial en el sistema de administración de justicia; UN 12 - تشدد على أهمية مبدأ استقلال القضاء في نظام إقامة العدل؛
    7. Pone de relieve la importancia del principio de la independencia judicial en el sistema de administración de justicia; UN 7 - تشدد على أهمية مبدأ استقلال القضاء في نظام إقامة العدل؛
    7. Pone de relieve la importancia del principio de la independencia judicial en el sistema de administración de justicia; UN 7 - تشدد على أهمية مبدأ استقلال القضاء في نظام إقامة العدل؛
    12. Pone de relieve la importancia del principio de la independencia judicial en el sistema de administración de justicia; UN 12 - تشدد على أهمية مبدأ استقلال القضاء في نظام إقامة العدل؛
    3. Pone de relieve la importancia del principio de la independencia judicial en el sistema de administración de justicia; UN 3 - تشدد على أهمية مبدأ استقلال القضاء في نظام إقامة العدل؛
    Este proyecto de investigación tiene por objeto analizar la independencia de la judicatura en China. UN يهدف مشروع البحث هذا إلى تحديد إطار استقلال القضاء في الصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد