ويكيبيديا

    "استمرارية الأعمال في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la continuidad de las operaciones en
        
    • de la continuidad de
        
    • Continuidad de las Operaciones de
        
    • continuidad de las actividades en
        
    • de continuidad de las operaciones en
        
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la continuidad de las operaciones en el sistema de las Naciones Unidas UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استمرارية الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    Auditoría de la continuidad de las operaciones en la Secretaría de las Naciones Unidas UN مراجعة استمرارية الأعمال في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    la continuidad de las operaciones en el sistema de las Naciones Unidas UN استمرارية الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    La Comisión formula observaciones sobre la cuestión de la continuidad de las operaciones en el capítulo I. UN وتبدي اللجنة تعليقاتها على مسألة استمرارية الأعمال في الفصل الأول أعلاه.
    En junio de 2010, el Equipo Superior de Políticas para Emergencias refrendó el plan general de continuidad de las operaciones en la Sede, incluidos los planes de Continuidad de las Operaciones de todos los departamentos, y aprobó la política relativa al sistema de gestión de la resiliencia institucional. UN 847 - في حزيران/يونيه 2010، أقر فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ الخطة العامة لاستمرارية تصريف الأعمال في المقر، بما في ذلك خطط استمرارية الأعمال في جميع الإدارات، ووافق على السياسة العامة المتعلقة بنظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ.
    Planes de continuidad de las actividades en las oficinas en los países UN كفالة خطط استمرارية الأعمال في المكاتب القطرية
    Los departamentos han validado sus funciones esenciales como parte de la actualización anual del plan de continuidad de las operaciones en la Sede. UN حددت الإدارات وظائفها ذات الأهمية الحاسمة في إطار التحديث السنوي لخطة استمرارية الأعمال في المقر.
    Además, no se habían dispuesto los arreglos necesarios para asegurar la continuidad de las operaciones en el período transitorio entre la puesta en pleno funcionamiento del Centro Mundial de Servicios y la transferencia de las funciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تتخذ ترتيبات كافية لكفالة استمرارية الأعمال في مرحلة ما بين إتمام إنشاء المركز ونقل تلك المهام.
    El apoyo a los supervivientes y las familias afectadas se presta en la actualidad como tarea adicional de funcionarios que desempeñan principalmente otros cargos en sus dependencias y muchos de ellos se ocupan también de la continuidad de las operaciones en la zona afectada. UN وحيثما يقدم الدعم حاليا للناجين والأُسر المتضررة فإنه يقدم باعتباره وظيفة إضافية يتولاها موظفون يضطلعون بأدوار ومسؤوليات أخرى في وحداتهم الفنية، وكثير منهم يشاركون أيضا في كفالة استمرارية الأعمال في منطقة العمليات المتضررة.
    i) la continuidad de las operaciones en el sistema de las Naciones Unidas (Año de terminación previsto: 2011) UN (ط) استمرارية الأعمال في منظومة الأمم المتحدة (الموعد المتوقع للإنجاز: 2011)؛
    Auditoría de la continuidad de las operaciones en la Secretaría de las Naciones Unidas (AH2011/513/02) UN مراجعة استمرارية الأعمال في الأمانة العامة للأمم المتحدة (AH2011/513/02)
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la continuidad de las operaciones en el sistema de las Naciones Unidas UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استمرارية الأعمال في منظومة الأمم المتحدة()
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la continuidad de las operaciones en el sistema de las Naciones Unidas UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استمرارية الأعمال في منظومة الأمم المتحدة()
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la continuidad de las operaciones en el sistema de las Naciones Unidas (A/67/83) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استمرارية الأعمال في منظومة الأمم المتحدة (A/67/83)
    la continuidad de las operaciones en el sistema de las Naciones Unidas (A/67/83 y Add.1) UN استمرارية الأعمال في منظومة الأمم المتحدة (A/67/83 و Add.1)
    ii) la continuidad de las operaciones en el sistema de las Naciones Unidas y observaciones al respecto del Secretario General y la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación (A/67/83 y Add.1); UN ' 2` استمرارية الأعمال في منظومة الأمم المتحدة وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على التقرير (A/67/83 و Add.1)؛
    b) La Dependencia de Gestión de la continuidad de las Operaciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo ofrece asesoramiento y apoyo directo para el proceso de planificación de la continuidad de las operaciones en la Sede y en las oficinas fuera de la Sede; UN (ب) وحدة إدارة شؤون استمرارية الأعمال التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية: تتحمل مسؤولية تقديم التوجيه والدعم العملي لعملية تخطيط استمرارية الأعمال في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر؛
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " la continuidad de las operaciones en el sistema de las Naciones Unidas " (JIU/REP/2011/6). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استمرارية الأعمال في منظومة الأمم المتحدة " (JIU/REP/2011/6).
    Habiendo examinado también el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la continuidad de las operaciones en el sistema de las Naciones Unidas, así como la nota del Secretario General por la que se transmiten sus observaciones y las de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación sobre dicho informe, UN وقد نظرت أيضا في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استمرارية الأعمال في منظومة الأمم المتحدة()، وكذلك في مذكرة الأمين العام التي يحيل فيها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة بهذا الشأن()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد