ويكيبيديا

    "استمرارية تصريف الأعمال في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • continuidad de las operaciones en
        
    • la continuidad de las actividades en
        
    • la GCO en
        
    • de continuidad de las operaciones de
        
    • BCO en
        
    • de CO en
        
    • la CO de
        
    • de GCO en
        
    • la continuidad de las operaciones
        
    • de continuidad de las actividades en
        
    • de continuidad de las operaciones para la
        
    Para contribuir a la implantación de esa metodología se ha impartido un curso de formación a los encargados de la planificación de la continuidad de las operaciones en las operaciones sobre el terreno. UN وتم دعم تنفيذ منهجية التخطيط بتنظيم دورة تدريبية لمخططي استمرارية تصريف الأعمال في العمليات الميدانية.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que por el momento no se conviertan los tres puestos de la Dependencia de Gestión de la continuidad de las operaciones en puestos de plantilla. UN ولذلك توصي اللجنة بعدم تحويل الوظائف الثلاث في وحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال في هذا الوقت إلى وظائف ثابتة.
    La continuidad de las operaciones en el sistema de las Naciones Unidas UN استمرارية تصريف الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    En el cuadro 1 que figura más abajo se resumen todos los costos asociados con la puesta en práctica de la gestión de la continuidad de las actividades en las Naciones Unidas, por componente del gasto. UN ويرد في الجدول 1 أدناه موجز لجميع التكاليف المصاحبة لتنفيذ استمرارية تصريف الأعمال في الأمم المتحدة، حسب عناصر النفقات.
    40. Todas las personas entrevistadas por los Inspectores convienen en que la implicación del personal directivo superior es fundamental para la implantación con éxito de la GCO en cualquier organización. UN 40- ويتفق جميع من أجرى المفتشان مقابلات معهم على أن التزام الإدارة العليا في هذا المضمار هو أمر حاسم الأهمية لنجاح تنفيذ استمرارية تصريف الأعمال في أي منظمة.
    43. Se prevé que la aplicación de la siguiente recomendación mejorará el control y la observancia de las políticas/estrategias de continuidad de las operaciones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 43- ويتوقع أن يعزّز تنفيذ التوصية التالية مراقبة سياسات/استراتيجيات استمرارية تصريف الأعمال في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والامتثال لها.
    Sinopsis de la gestión de la continuidad de las operaciones en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas basada en las respuestas al cuestionario UN نبذة عامة عن استمرارية تصريف الأعمال في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة استناداً إلى الإجابات الواردة على الاستبيان
    La continuidad de las operaciones en el sistema de las Naciones Unidas UN استمرارية تصريف الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    La continuidad de las operaciones en el sistema de las Naciones Unidas UN استمرارية تصريف الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    La continuidad de las operaciones en el sistema de las Naciones Unidas UN استمرارية تصريف الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    continuidad de las operaciones en el sistema de las Naciones Unidas UN استمرارية تصريف الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    La continuidad de las operaciones en el sistema de las Naciones Unidas UN استمرارية تصريف الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    continuidad de las operaciones en el sistema de las Naciones Unidas UN استمرارية تصريف الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    1. La gestión de la continuidad de las actividades en el sector privado actual UN 1 - استمرارية تصريف الأعمال في القطاع الخاص اليوم
    Las principales dificultades para esa cooperación consisten en los diferentes niveles de desarrollo de la GCO en organizaciones ubicadas en un mismo lugar de destino, la insuficiencia de los recursos humanos asignados a esa función y la falta de contacto profesional entre las organizaciones. UN وهناك عقبة كبرى تحول دون ذلك التعاون وتتمثل في اختلاف مستويات تطور إدارة استمرارية تصريف الأعمال في المنظمات الكائنة في مركز العمل نفسه، وعدم كفاية الموارد البشرية المرصودة وقلة التواصل المهني فيما بين المنظمات.
    43. Se prevé que la aplicación de la siguiente recomendación mejorará el control y la observancia de las políticas/estrategias de continuidad de las operaciones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 43 - ويتوقع أن يعزّز تنفيذ التوصية التالية مراقبة سياسات/استراتيجيات استمرارية تصريف الأعمال في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والامتثال لها.
    e) Inexistencia de responsabilidades de supervisión claras para las actividades de BCO en las oficinas exteriores; UN (ﻫ) انعدام تحمل مسؤوليات واضحة بشأن الإشراف على أنشطة إدارة استمرارية تصريف الأعمال في المكاتب الميدانية؛
    FAO: la función de auditoría interna es el elemento catalizador de las actividades de CO en la FAO, que, una vez implantado un mecanismo de CO, traspasará la responsabilidad de GCO a una nueva dependencia existente o que se establecerá a tal efecto. UN الفاو: يُعّد قسم مراجعة الحسابات الداخلية الجهة الأولية المسؤولة عن تحفيز أنشطة استمرارية تصريف الأعمال في الفاو، وسيتولى ذلك القسم نقل المسؤولية عن هذا المجال، بعد إنشاء آلية لاستمرارية تصريف الأعمال إلى وحدة جديدة ستنشأ أو إلى وحدة قائمة بالفعل
    La Secretaría de las Naciones Unidas pone generosamente sus conocimientos a disposición de los encargados de la CO de otras organizaciones. UN وتتولى أمانة الأمم المتحدة بسخاء نقل معارفها إلى القائمين على إدارة استمرارية تصريف الأعمال في المنظمات الأخرى.
    35. La asignación de responsabilidades de gestión de los programas de GCO en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas varía considerablemente de una organización a otra. UN 35- إن المشهد شديد التباين فيما يخص منح المسؤولية عن إدارة برامج استمرارية تصريف الأعمال في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    En el desempeño de sus responsabilidades en relación con el marco, el Equipo cuenta con la asistencia de la Dependencia de Gestión de la continuidad de las operaciones del Departamento de Gestión. UN وتقوم وحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال في إدارة الشؤون الإدارية بدعم الفريق في اضطلاعه بمسؤولياته فيما يتعلق بالإطار.
    Otras prácticas del sector privado incluyen la integración de planes de continuidad de las actividades en todas las decisiones empresariales, la inclusión de las responsabilidades de gestión de la continuidad de las actividades en las evaluaciones del personal, la creación de un equipo de gestión de la continuidad de las actividades y la realización de auditorías y comprobaciones periódicas del plan de continuidad de las actividades. UN وتشمل الممارسات الإضافية في هذا المجال، إدماج التخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال في صلب كل قرار يتعلق بالعمل، وتضمين المسؤوليات المتعلقة بتدبير استمرارية تصريف الأعمال في تقييمات الأفراد، وتكوين أفرقة معنية باستمرارية تصريف الأعمال، وإجراء مراجعات واختبارات دورية على خطط استمرارية تصريف الأعمال.
    El Departamento de Seguridad ha liderado los esfuerzos por establecer una estructura general de respuesta a las crisis, mientras que el Departamento de Gestión ha encabezado el desarrollo de planes y programas de continuidad de las operaciones, como el plan de continuidad de las operaciones para la Sede que se aprobó el 29 de junio de 2010. UN 87 - وقد قادت إدارة شؤون السلامة والأمن الجهود المبذولة لوضع هيكل شامل لمواجهة الأزمات، في حين قادت إدارة الشؤون الإدارية الجهود المبذولة لوضع خطط وبرامج استمرارية تصريف الأعمال مثل خطة استمرارية تصريف الأعمال في المقر التي أُقرت في 29 حزيران/يونيه 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد