ويكيبيديا

    "استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión escucha una declaración del
        
    • la Comisión escuchó una declaración
        
    • la Comisión escucha una declaración formulada por
        
    • el Comité escuchó una declaración del
        
    • la Comisión escucha las declaraciones formuladas por
        
    la Comisión escucha una declaración del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública. UN استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به وكيل الأمين العام للاتصال والإعلام.
    Además, la Comisión escucha una declaración del Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y se distribuye una declaración del Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN وباﻹضافة إلى ذلك، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به اﻷمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بينما عمم بيان أدلى به المدير العام لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    De conformidad con la decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escucha una declaración del Sr. Edward L. Browne (A/C.4/65/6). UN بناءً على قرار متخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد إدوارد ل. براون (A/C.4/65/6).
    En la misma sesión, la Comisión escuchó una declaración del Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible. UN ٣ - وفي الجلسة ذاتها، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    9. En su segunda sesión, celebrada el 10 de abril, la Comisión escuchó una declaración del Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible. UN ٩ - في الجلسة الثانية، المعقودة في ١٠ نيسان/أبريل، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به وكيل اﻷمين العام لشؤون تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    la Comisión escucha una declaración formulada por el representante de Australia, quien presenta el proyecto de resolución. UN استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به ممثل أستراليا الذي عرض مشروع القرار.
    También hicieron declaraciones los representantes del Iraq, Granada y Antigua y Barbuda. En la misma sesión, el Comité escuchó una declaración del representante de España. UN وأدلى أيضا ببيانات ممثلو العراق، وغرينادا، وأنتيغوا وبربودا، وفي الجلسة نفسها استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به ممثل إسبانيا.
    De conformidad con la decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escucha una declaración del Sr. Carlyle G. Corbin, Jr. (A/C.4/65/8). UN بناءً على قرار متخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد كارلايل ج. كوربين الإبن (A/C.4/65/8)
    De conformidad con la decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escucha una declaración del Sr. Fabian Picardo (A/C.4/66/2). UN بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد فابيان بيكاردو (A/C.4/66/2).
    De conformidad con la decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escucha una declaración del Sr. Edward L. Browne (A/C.4/66/5). UN بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد إدوارد ل. براون (A/C.4/66/5).
    De conformidad con la decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escucha una declaración del Sr. Carlyle Corbin (A/C.4/66/6). UN بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد كارليل كوربين (A/C.4/66/6).
    En virtud de una decisión adoptada durante la segunda sesión, la Comisión escucha una declaración del Sr. Carlyle G. Corbin (A/C.4/67/4). UN بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد كارلايل ج. كوربن (A/C.4/67/4).
    En virtud de una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escucha una declaración del Sr. J. J. Bossano, Jefe de la Oposición (A/C.4/61/2). UN بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد ج ج بوسانو، زعيم المعارضة (A/C.4/61/2).
    629. En el debate general sobre el tema 22 del programa, la Comisión escuchó una declaración del observador de Singapur (54ª). UN ٩٢٦- وفي المناقشة العامة للبند ٢٢ من جدول اﻷعمال، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به المراقب عن سنغافورة )٤٥(.
    En su 13ª sesión, celebrada el 29 de octubre, la Comisión escuchó una declaración del Comisionado General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS), que presentó su informe. UN 4 - وفي الجلسة 13 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى الذي عرض تقاريره.
    Como se refleja en el acta resumida de la sesión (véase A/C.4/67/SR.3), la Comisión escuchó una declaración del Ministro Principal de Gibraltar. UN وكما يتبين من المحضر الموجز (A/C.4/67/SR.3)، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به رئيس وزراء جبل طارق.
    Como se refleja en el acta resumida de la sesión (véase A/C.4/68/SR.5), la Comisión escuchó una declaración del Ministro Principal de Gibraltar. UN وكما يتبين من المحضر الموجز (انظر A/C.4/68/SR.5)، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به رئيس وزراء جبل طارق.
    4. En su segunda sesión, celebrada el 23 de mayo, la Comisión escuchó una declaración del Jefe de la Sección de Ciencia y Tecnología de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD). UN 4 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 23 أيار/مايو، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به رئيس قسم العلم والتكنولوجيا في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد).
    Sobre la base de una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escucha una declaración formulada por el Sr. Roch Wamytan, del Comité Rhébu Nuu (A/C.4/60/4). UN بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد روش واميتان، لجنة ريبو نوه (A/C.4/60/4).
    la Comisión escucha una declaración formulada por el representante de Argelia, en su calidad de representante del Presidente del Grupo de Trabajo del Plenario sobre la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, que informó acerca de las deliberaciones del Grupo. UN استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به ممثل الجزائر، بصفته ممثلا لرئيس الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، الذي قدم تقريرا عن المناقشات التي جرت في ذلك الفريق.
    También en su 31ª sesión, antes de que se aprobara el proyecto de decisión, el Comité escuchó una declaración del representante de Cuba. UN 45 - وفي الجلسة 31 أيضا، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به ممثل كوبا، قبل أن تعتمد مشروع المقرر.
    En virtud de una decisión adoptada durante la segunda sesión, la Comisión escucha las declaraciones formuladas por el Sr. Rafael Mapou, del Comité Rheebu Nuu (A/C.4/61/5). UN بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد رافائيل مابو، عن لجنة ريبو نو (A/C.4/61/5).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد