ويكيبيديا

    "استمع المؤتمر الى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Conferencia escuchó
        
    • la Conferencia oyó
        
    34. En la misma sesión, la Conferencia escuchó una declaración del observador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN ٣٤ - وفي الجلسة نفسها، استمع المؤتمر الى بيان من المراقب عن جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    10. También en la misma sesión, la Conferencia escuchó una declaración del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer. UN ١٠ - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المؤتمر الى بيان من صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    17. En la misma sesión, la Conferencia escuchó una declaración del representante de la Organización de Estados del Caribe Oriental, una organización intergubernamental. UN ١٧ - وفي الجلسة نفسها، استمع المؤتمر الى بيان من ممثل منظمة دول شرقي الكاريبي، وهي منظمة حكومية دولية.
    19. En la misma sesión, la Conferencia escuchó declaraciones de los representantes de Alternativas de Desarrollo para la Mujer en la Nueva Era y del Programa Trickle-up, organizaciones no gubernamentales. UN ١٩ - وفي الجلسة نفسها، استمع المؤتمر الى بيانين من ممثلي منظمة بدائل التنمية والمرأة من أجل عهد جديد وبرنامج النض الصاعد، وهما منظمتان غير حكوميتين.
    Durante la primera semana del período de sesiones, la Conferencia oyó declaraciones generales sobre el texto de negociación y posteriormente procedió al examen sección por sección del texto. UN وفي أثناء اﻷسبوع اﻷول من الدورة، استمع المؤتمر الى بيانات عامة بشأن النص التفاوضي، ثم شرع في النظر في النص على أساس كل فرع على حدة.
    36. En la misma sesión, la Conferencia escuchó declaraciones de los representantes de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas y Conservación Internacional, organizaciones no gubernamentales. UN ٣٦ - وفي الجلسة نفسها، استمع المؤتمر الى بيانين من ممثلي الاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة، ومنظمة الحفظ الدولية، وهما منظمتان غير حكوميتين.
    43. En la misma sesión, la Conferencia escuchó una declaración del representante de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. UN ٤٣ - وفي الجلسة نفسها، استمع المؤتمر الى بيان من ممثل الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.
    44. También en la misma sesión, la Conferencia escuchó una declaración del representante de Alemania quien presentó la monografía No. 6. UN ٤٤ - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المؤتمر الى بيان من ممثل المانيا يعرض فيه الدراسة الافرادية رقم ٦.
    8. En la 15ª sesión plenaria, la Conferencia escuchó el resumen de los resultados de las sesiones de alto nivel y de la mesa redonda preparado por el Presidente. UN ٨ - وفي الجلسة العامة ١٥، استمع المؤتمر الى الموجز الرئاسي لنتائج الجزء الرفيع المستوى واجتماع المائدة المستديرة.
    En la 14ª sesión plenaria, celebrada el 13 de septiembre, la Conferencia escuchó una declaración de la representante de Palau. UN ٢٥ - وفي الجلسة العامة الرابعة عشرة، المعقودة في ١٣ أيلول/سبتمبر، استمع المؤتمر الى بيان أدلت به ممثلة بالاو.
    9. En la misma sesión, la Conferencia escuchó las declaraciones del Secretario General de la Comunidad del Caribe, organización intergubernamental, y del representante de la Organización Internacional para las Migraciones, otra organización intergubernamental. UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، استمع المؤتمر الى بيانين من اﻷمين العام للجماعة الكاريبية، وهي منظمة حكومية دولية، وممثل المنظمة الدولية للهجرة، وهي أيضا منظمة حكومية دولية.
    16. En la quinta sesión plenaria, celebrada el 27 de abril, la Conferencia escuchó declaraciones de los representantes de Kiribati, el Canadá, Benin, Rumania, Indonesia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN ١٦ - وفي الجلسة العامة ٥، المعقودة في ٢٧ نيسان/أبريل، استمع المؤتمر الى بيانات من ممثلي كيريباتي، وكندا، وبـنن، ورومانيا، واندونيسيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    18. En esa misma sesión, la Conferencia escuchó declaraciones de los representantes de la Organización Mundial de la Salud, el Fondo de Población de las Naciones Unidas, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN ١٨ - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المؤتمر الى بيانات من ممثلي منظمة الصحة العالمية، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    25. En la séptima sesión plenaria, celebrada el 28 de abril, la Conferencia escuchó declaraciones de los representantes de los Estados Federados de Micronesia, las Islas Salomón, Egipto, Seychelles, el Afganistán, Malí, Nauru y Costa Rica. UN ٢٥ - وفي الجلسة العامة ٧، المعقودة في ٢٨ نيسان/أبريل، استمع المؤتمر الى بيانات من ممثلي ولايات ميكرونيزيا الموحدة، وجزر سليمان، ومصر، وسيشيل، وأفغانستان، ومالي، وناورو، وكوستاريكا.
    26. En la misma sesión, la Conferencia escuchó declaraciones de los representantes del Banco Africano de Desarrollo, la Comisión del Océano Índico, el Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente y el Banco de Desarrollo del Caribe, organizaciones intergubernamentales. UN ٢٦ - وفي الجلسة نفسها، استمع المؤتمر الى بيانات من ممثلي مصرف التنمية الافريقي، ولجنة المحيط الهندي، وبرنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ، ومصرف التنمية الكاريبي، وهي منظمات حكومية دولية.
    27. También en esa reunión, la Conferencia escuchó declaraciones de los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. UN ٢٧ - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المؤتمر الى بيانات من ممثلي منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، واللجنة الاقتصادية لافريقيا، واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    28. En la misma reunión, la Conferencia escuchó declaraciones de los representantes de la Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad, Servicio Social Internacional y el Movimiento Panafricanista, organizaciones no gubernamentales. UN ٢٨ - وفي الجلسة نفسها، استمع المؤتمر الى بيانات من ممثلي الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، والخدمة الاجتماعية الدولية، وحركة البلدان الافريقية، وهي منظمات غير حكومية.
    33. En la novena sesión plenaria, celebrada el 2 de mayo, la Conferencia escuchó declaraciones formuladas por los representantes de Nepal, Madagascar, Colombia, el Pakistán, Tailandia, Guinea Ecuatorial, Brunei Darussalam y el Sudán. UN ٣٣ - وفي الجلسة العامة ٩، المعقودة في ٢ أيار/مايو، استمع المؤتمر الى بيانات من ممثلي نيبال، ومدغشقر، وكولومبيا، وباكستان، وتايلند، وغينيا الاستوائية، وبروني دار السلام، والسودان.
    35. También en la misma sesión, la Conferencia escuchó declaraciones de los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. UN ٣٥ - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المؤتمر الى بيانات من ممثلي منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    4. También en esa sesión, la Conferencia escuchó declaraciones de Jefes de Estado o de Gobierno y ministros de los siguientes países: Trinidad y Tabago, China, los Estados Unidos de América, Islandia, Bahamas, Australia, las Islas Marshall, Nauru, Chipre, Cuba, Papua Nueva Guinea, Venezuela y Jamaica. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المؤتمر الى بيانات من رؤساء دول أو حكومات البلدان التالية أو وزرائها: ترينيداد وتوباغو، الصين، الولايات المتحدة اﻷمريكية، ايسلندا، جزر البهاما، استراليا، جزر مارشال، ناورو، قبرص، فانواتو، كوبا، بابوا غينيا الجديدة، فنزويلا، جامايكا.
    En la 14ª sesión plenaria, celebrada el 13 de septiembre, la Conferencia oyó una declaración de la representante de Palau. UN ٢٥ - وفي الجلسة العامة الرابعة عشرة، المعقودة في ١٣ أيلول/سبتمبر، استمع المؤتمر الى بيان أدلت به ممثلة بالاو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد