37. Medidas. Se invitará al OSE a seguir examinando este asunto sobre la base del proyecto de texto a que se hace referencia en el párrafo 36 supra, con vistas a recomendar un proyecto de decisión a la CP para que lo apruebe en su 18º período de sesiones. | UN | 37- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة استناداً إلى مشروع النص المشار إليه في الفقرة 36 أعلاه بهدف التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة. |
b) El OSE decidió seguir examinando la cuestión en su 18º período de sesiones, sobre la base del proyecto de texto que se adjunta como anexo I del presente informe. | UN | (ب) وقررت الهيئة الفرعية مواصلة بحث هذه المسألة في دورتها الثامنة عشرة استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول من هذا التقرير. |
31. El OSE decidió seguir examinando las cuestiones relacionadas con este tema del programa en su 29º período de sesiones sobre la base del proyecto de texto que figura en el anexo II y de otros documentos presentados por las Partes, con miras a recomendar un proyecto de decisión a la Conferencia de las Partes en su 14º período de sesiones para su adopción. | UN | 31- وقررت الهيئة الفرعية مواصلة النظر في القضايا التي يشملها هذا البند من جدول الأعمال في دورتها التاسعة والعشرين استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الثاني وفي الوثائق الأخرى المقدمة من الأطراف، بغية التوصية بمشروع مقرر لاعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة. |
Acordaron reanudar el examen de estas cuestiones en su 32º período de sesiones, tomando como base el proyecto de texto que figura en el anexo I. | UN | ووافقتا على استئناف النظر في هذه المسائل في تلك الدورة استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول. |
Acordaron reanudar el examen de estos asuntos en su 33º período de sesiones, tomando como base el proyecto de texto que figura en el anexo VIII. | UN | واتفقتا على استئناف النظر في هذه المسائل في تلكما الدورتين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الثامن. |
El Órgano Subsidiario de Ejecución, en su 24º período de sesiones, decidió proseguir su examen de las cuestiones relacionadas con el tercer examen del mecanismo financiero en su 25º período de sesiones (noviembre de 2006) basándose en el proyecto de texto que se reproduce a continuación. | UN | قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الرابعة والعشرين، أن تواصل النظر في المسائل المتعلقة بالاستعراض الثالث للآلية المالية في دورتها الخامسة والعشرين (تشرين الثاني/نوفمبر 2006) استناداً إلى مشروع النص التالي. |
En el 28º período de sesiones del OSE, las Partes decidieron seguir examinando este subtema en el OSE 29 sobre la base del proyecto de texto contenido en el anexo I del informe del OSE sobre su 28º período de sesiones. | UN | وفي دورتها الثامنة والعشرين، قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ مواصلة النظر في هذا البند الفرعي في دورتها التاسعة والعشرين استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول من تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الثامنة والعشرين(). |
27. El OSE decidió seguir examinando las cuestiones relacionadas con este tema del programa en su 31º período de sesiones sobre la base del proyecto de texto que figura en el anexo I, con miras a recomendar un proyecto de decisión para su aprobación por la CP en su 15º período de sesiones. | UN | 27- قررت الهيئة الفرعية مواصلة النظر في القضايا التي يشملها هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الحادية والثلاثين استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول، وذلك بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة. |
1. Pide al Órgano Subsidiario de Ejecución que continúe estudiando el cuarto examen del mecanismo financiero en su 32º período de sesiones sobre la base del proyecto de texto que figura en el anexo de la presente decisión, con miras a recomendar un proyecto de decisión para su adopción por la Conferencia de las Partes en su 16º período de sesiones; | UN | 1- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل نظرها في الاستعراض الرابع للآلية المالية في دورتها الثانية والثلاثين استناداً إلى مشروع النص الوارد في مرفق هذا المقرر، بغية التوصية بمشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة؛ |
106. El OSE decidió seguir examinando este tema del programa en su 33º período de sesiones, sobre la base del proyecto de texto contenido en el anexo V, con miras a recomendar a la CP un proyecto de decisión sobre este tema para que lo aprobara en su 16º período de sesiones. | UN | 106- قررت الهيئة الفرعية متابعة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الثالثة والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الخامس، وذلك بهدف التوصية بمشروع مقرر بشأن هذا الموضوع ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة. |
110. El OSE decidió seguir examinando este tema del programa en su 33º período de sesiones, sobre la base del proyecto de texto contenido en el anexo VI, con miras a recomendar a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto (CP/RP) un proyecto de decisión sobre este tema para que lo aprobara en su sexto período de sesiones. | UN | 110- قررت الهيئة الفرعية متابعة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الثالثة والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الخامس، وذلك بهدف التوصية بمشروع مقرر بشأن هذا الموضوع ليعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماعاً للأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السادسة. |
En ese mismo período de sesiones, el OSACT y el OSE convinieron en seguir examinando esos asuntos en un grupo de contacto mixto en su 33º período de sesiones, sobre la base del proyecto de texto incluido como anexo en sus respectivos informes. | UN | وفي الدورة نفسها، اتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشة هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك في دورتيهما الثالثة والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص المرفق بتقرير كل منهما(). |
La Conferencia de las Partes tal vez desee considerar más a fondo para su adopción los procedimientos y mecanismos institucionales para determinar el incumplimiento requeridos de conformidad con el artículo 17 del Convenio de Rotterdam, sobre la base del proyecto de texto que figura en el anexo de la presente nota. | UN | 7 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في مواصلة النظر في اعتماد الإجراءات والآليات المؤسسية الخاصة بعدم الامتثال وفقاً لما تشترطه المادة 17 من اتفاقية روتردام استناداً إلى مشروع النص المبين في مرفق المذكرة الحالية. |
82. En su decisión 10/CP.16, la CP pidió al OSE que prosiguiera su consideración de este tema en su 34º período de sesiones sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el anexo de esa decisión, con vistas a preparar un proyecto de decisión para que la CP lo aprobara en su 17º período de sesiones. | UN | 82- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 10/م أ-16، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين استناداً إلى مشروع النص الوارد في مرفق القرار المذكور، بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
85. La CP/RP, en su decisión 11/CMP.6, pidió al OSE que prosiguiera su consideración de esta cuestión en su 34º período de sesiones, sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el anexo de esa decisión, con vistas a preparar un proyecto de decisión para que la CP/RP lo aprobara en su séptimo período de sesiones. | UN | 85- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 11/م أ-6، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في مرفق المقرر المذكور، بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
80. En su decisión 10/CP.16, la CP pidió al OSE que prosiguiera su consideración de este tema en su 34º período de sesiones sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el anexo de esa decisión, con vistas a preparar un proyecto de decisión para que la CP lo aprobara en su 17º período de sesiones. | UN | 80- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 10/م أ-16، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين استناداً إلى مشروع النص الوارد في مرفق القرار المذكور، بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
83. La CP/RP, en su decisión 11/CMP.6, pidió al OSE que prosiguiera su consideración de esta cuestión en su 34º período de sesiones, sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el anexo de esa decisión, con vistas a preparar un proyecto de decisión para que la CP/RP lo aprobara en su séptimo período de sesiones. | UN | 83- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 11/م أ-6، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في مرفق المقرر المذكور، بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
Acordaron reanudar el examen de estos asuntos en su 33º período de sesiones, tomando como base el proyecto de texto que figura en el anexo VI. | UN | واتفقتا على استئناف النظر في هذه المسائل في تلك الدورة استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق السادس. |
Acordaron reanudar el examen de estas cuestiones en su 31º período de sesiones, tomando como base el proyecto de texto que figura en el anexo IV. | UN | واتفقت الهيئتان على استئناف النظر في هذه المسائل في دورتيهما الحادية والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الرابع. |
Acordaron reanudar el examen de estos asuntos en su 31º período de sesiones tomando como base el proyecto de texto que figura en el anexo III. | UN | واتفقت الهيئتان على استئناف النظر في هذه المسائل في دورتيهما الحادية والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الثالث. |
El Órgano Subsidiario de Ejecución, en su 24º período de sesiones, decidió proseguir su examen de las cuestiones relacionadas con el Fondo de adaptación en su 25º período de sesiones (noviembre de 2006) basándose en el proyecto de texto que se reproduce a continuación. | UN | المرفق الثاني قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الرابعة والعشرين، أن تواصل النظر في المسائل المتعلقة بصندوق التكيف في دورتها الخامسة والعشرين (تشرين الثاني/نوفمبر 2006) استناداً إلى مشروع النص التالي. |
El Órgano Subsidiario de Ejecución, en su 22º período de sesiones, decidió proseguir su examen de las cuestiones relacionadas con el Fondo especial para el cambio climático en su 23º período de sesiones (diciembre de 2005), sobre la base del texto que se expone a continuación. | UN | قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثانية والعشرين، أن تواصل النظر في المسائل المتعلقة بالصندوق الخاص لتغير المناخ في دورتها الثالثة والعشرين (كانون الأول/ديسمبر 2005)، استناداً إلى مشروع النص الوارد أدناه. |