ويكيبيديا

    "استهلاك المواد الخاضعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el consumo de las sustancias
        
    • su consumo de las sustancias
        
    • consumo de las sustancias que agotan
        
    4. Tomar nota de que las medidas que se enumeran en el párrafo 3 supra, deben posibilitar a Bosnia y Herzegovina a retornar a una situación de cumplimiento en 2006 e instar a Bosnia y Herzegovina a que colabore con los organismos de ejecución pertinentes para aplicar el plan de acción y eliminar el consumo de las sustancias controladas del grupo III del anexo B; UN 4 - إذ يشير إلى أن المعايير المدرجة في الفقرة 3 عاليه لابد وأن تساعد البوسنة والهرسك على العودة إلى الامتثال في عام 2006 وتحث البوسنة والهرسك على العمل مع وكالات التنفيذ المختصة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة المرفق باء؛
    4. Tomar nota de que las medidas que se enumeran en el párrafo 3 supra, deben posibilitar al Ecuador a retornar a una situación de cumplimiento en [2005] e instar al Ecuador a que colabore con los organismos de ejecución pertinentes para aplicar el plan de acción y eliminar el consumo de las sustancias controladas del grupo III del anexo B; UN 4 - أن يشير إلى أن التدابير المدرجة في الفقرة 3 عاليه من شأنها أن تساعد إكوادور على العودة إلى الامتثال في [2005] ويحث إكوادور على العمل مع وكالات التنفيذ المختصة على تنفيذ خطة العمل للتخلص التدريجي من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة المدرجة بالمجموعة الثالثة بالمرفق هاء؛
    a) Reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) de 1,451 toneladas PAO en 2004 de la manera siguiente: UN (أ) خفض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المرفق ألف المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية) من 1.451 طن بدالات استنفاد الأوزون في 2004 على النحو الآتي:
    Decisión XVIII/23: Incumplimiento en 2005 por el Ecuador de las medidas de control del Protocolo de Montreal que rigen el consumo de las sustancias controladas del anexo E (metilbromuro) y solicitud de un plan de acción UN المقرر 18/23: عدم امتثال إكوادور في 2005 لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال والتي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) وطلب خطة عمل
    Según consta en la decisión XVII/32 de la 17ª Reunión de las Partes, los Estados Federados de Micronesia se había comprometido a reducir su consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) a no más de cero en 2006. UN 164- كما هو مسجل في المقرر 17/32 الصادر عن الاجتماع السابع عشر للأطراف، التزمت ولايات ميكرونيزيا الموحدة، بخفض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى، المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى حد لا يزيد على الصفر في عام 2006.
    Decisión XVIII/24: Posible incumplimiento en 2005 por Eritrea de las medidas de control del Protocolo de Montreal que rigen el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) y solicitud de un plan de acción UN المقرر 18/24: عدم امتثال إريتريا المحتمل في 2005 لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال والتي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف، المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية) وطلب خطة عمل
    Tomar nota de que las medidas que se enumeran en el párrafo 3 supra, deben posibilitar a Bosnia y Herzegovina a retornar a una situación de cumplimiento en 2006 e instar a Bosnia y Herzegovina a que colabore con los organismos de ejecución pertinentes para aplicar el plan de acción y eliminar el consumo de las sustancias controladas del grupo III del anexo B; UN 4 - أن يشير إلى أن المعايير المدرجة في الفقرة 3 عاليه لابد وأن تساعد البوسنة والهرسك على العودة إلى الامتثال في عام 2006 ويحث البوسنة والهرسك على العمل مع وكالات التنفيذ المختصة لتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء؛
    a) Reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) de 1,451 toneladas PAO en 2004 de la manera siguiente: UN (أ) خفض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المرفق ألف المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية) من 1.451 طن بدالات استنفاد الأوزون في 2004 على النحو الآتي:
    F. Proyecto de decisión XVIII/ - Incumplimiento en 2005 por Dominica de las medidas de control previstas en el Protocolo de Montreal que rigen el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) UN دومينيكا في 2005 لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال والتي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف، المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية)
    G. Proyecto de decisión XVIII/-: Posible incumplimiento en 2005 por Eritrea de las medidas de control del Protocolo de Montreal que rigen el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) y petición de un plan de acción UN زاي - مشروع المقرر 18/-: عدم امتثال إريتريا المحتمل في 2005 لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال والتي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف، المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية) وطلب خطة عمل
    D. Proyecto de decisión XVIII/-: Incumplimiento en 2005 por el Ecuador de las medidas de control del Protocolo de Montreal que rigen el consumo de las sustancias controladas del anexo E (metilbromuro) y solicitud de un plan de acción UN دال- مشروع المقرر 18/-: عدم امتثال إكوادور في عام 2005 لتدابير الرقابة الواردة في بروتوكول مونتريال بشأن استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)، وطلب خطة عمل
    E. Proyecto de decisión XVIII/-: Posible incumplimiento en 2005 por Eritrea de las medidas de control del Protocolo de Montreal que rigen el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) y petición de un plan de acción UN هاء - مشروع المقرر 18/-: عدم امتثال إريتريا المحتمل في 2005 لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال والتي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف، المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية) وطلب خطة عمل
    B. Proyecto de decisión XIX/ - : Posible incumplimiento potencial en 2006 de las disposiciones del Protocolo que rigen el consumo de las sustancias controladas del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) por El Salvador y solicitud de un plan de acción UN مشروع المقرر 19/-: عدم امتثال السلفادور المحتمل في 2006 لأحكام البروتوكول التي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) وطلب خطة عمل
    B. Proyecto de decisión XIX/ - : Posible incumplimiento potencial en 2006 de las disposiciones del Protocolo que rigen el consumo de las sustancias controladas del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) por El Salvador y solicitud de un plan de acción UN مشروع المقرر 19/-: عدم امتثال السلفادور المحتمل في 2006 لأحكام البروتوكول التي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) وطلب خطة عمل
    A. Proyecto de decisión XIX/ - : Posible incumplimiento en 2006 de las disposiciones del Protocolo que rigen el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo B (otros CFC) por Azerbaiyán y solicitud de un plan de acción UN ألف - مشروع المقرر 19/-: احتمال عدم امتثال أذربيجان في عام 2006 لأحكام بروتوكول مونتريال التي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولي من المرفق باء، (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى) وطلب خطة عمل
    XXI/17: Incumplimiento en 2007 y 2008 de las disposiciones del Protocolo que rigen el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (clorofluorocarbonos) por Bangladesh UN 21/17: عدم امتثال بنغلاديش في عامي 2007 و2008 لأحكام البروتوكول التي تنظم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى في المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية)
    XXI/18: Incumplimiento en 2007 y 2008 de las disposiciones del Protocolo que rigen el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (clorofluorocarbonos) por Bosnia y Herzegovina UN 21/18: عدم امتثال البوسنة والهرسك في عامي 2007 و2008 لأحكام البروتوكول التي تنظم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى في المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية)
    XXI/20: Incumplimiento por México en 2008 de las disposiciones del Protocolo por las que se rige el consumo de las sustancias controladas del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) UN 21/20: عدم امتثال المكسيك في عام 2008 لأحكام البروتوكول الذي ينظم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية في المرفق باء (رابع كلوريد الكربون)
    A. Proyecto de decisión XXI/ - : Posible incumplimiento en [2007] de las disposiciones del Protocolo por las que se rige el consumo de las sustancias controladas del grupo [ ] del anexo [ ] ( ) por [ ] y solicitud de un plan de acción UN ألف - مشروع المقرر 21/-: احتمال عدم الامتثال في عام [2007] لأحكام البروتوكول التي تنظم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة ( ) الواردة في المجموعة [ ] من المرفـق [ ]، بحلول ( ) وطلب خطة عمل
    Maldivas se comprometió, según consta en la decisión XV/37, a reducir su consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) a no más de cero toneladas PAO en 2008. UN 76 - التزمت ملديف، حسب المسجل في المقرر 15/37، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورو فلورية) الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008.
    4. Tomar nota de que las medidas que se enumeran en el párrafo 3 supra ya han permitido a Bangladesh retornar a una situación de cumplimiento en 2004; felicitar a Bangladesh por esos avances, e instar a Bangladesh a que colabore con los organismos de ejecución pertinentes para aplicar el resto del plan de acción y eliminar el consumo de las sustancias que agotan el ozono enumeradas en el grupo III del anexo B; UN 4 - أن يلاحظ أن التدابير المدرجة في الفقرة 3 أعلاه قد مكنت بنغلاديش بالفعل من العودة إلى الامتثال في 2004، وتهنئة بنغلاديش بشأن التقدم المحرز، وحث بنغلاديش على العمل مع وكالات التنفيذ المعنية لتنفيذ المتبقي من خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء المجموعة الثالثة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد