Decisión XVII/28 Reducir el consumo de metilcloroformo a 1,3 toneladas PAO en 2005. | UN | خفض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى 30,1 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005. |
Reducir el consumo de metilcloroformo a 1,3979 toneladas PAO en 2005. | UN | خفض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى 3979,1 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005. |
Mantenimiento del consumo de metilcloroformo a niveles no superiores a 0,550 toneladas PAO en 2005. | UN | استمرار استهلاك كلوروفورم الميثيل بمستويات لا تزيد عن 0.550 طن من دالات استنفاد الأوزون في 2005 |
Reducción del consumo de metilcloroformo a 1,3 toneladas PAO en 2005. | UN | تخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى 1.3 طن من دالات استنفاد الأوزون |
Reducción del consumo de metilcloroformo a 13,979 toneladas PAO en 2005. | UN | تخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى 1.3979 طن من دالات استنفاد الأوزون في 2005 |
a) Datos sobre el consumo de metilcloroformo en 2006 | UN | بيانات عام 2006 بشأن استهلاك كلوروفورم الميثيل |
Mantenimiento del consumo de metilcloroformo en no más de 0,550 toneladas PAO en 2005 | UN | استمرار استهلاك كلوروفورم الميثيل بمستويات لا تزيد عن 0.550 طن بدالات استنفاد الأوزون في 2005 |
Mantenimiento del consumo de metilcloroformo en un volumen que no supere 0,550 toneladas PAO en 2006 | UN | المحافظة على استهلاك كلوروفورم الميثيل في عام 2006 عند مستويات لا تزيد عن 0.550 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون |
i) Compromiso de reducir el consumo de metilcloroformo | UN | ' 1` الالتزام بتخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل |
Ello representa una desviación de la obligación contraída por la Parte en virtud del Protocolo de congelar su consumo de esta SAO en su nivel básico de cero, y es la primera vez desde 1996 que la Parte ha notificado consumo de metilcloroformo. | UN | ويعد ذلك إنحرافاً عن إلتزامات الطرف تجاه البروتوكول بتجميد استهلاكه من هذه المادة المستنفدة للأوزون عند مستوى خط الأساس خاصته البالغ صفر، وأنها المرة الأولى التي يبلغ فيها الطرف عن استهلاك كلوروفورم الميثيل منذ عام 1996. |
En la presentación se explica que la desviación en el consumo de metilcloroformo se debe a que, en 2003, el Gobierno carecía de la autoridad jurídica para limitar la importación de esa sustancia que agota el ozono. | UN | وأوضحت الورقة المقدمة أن الانحراف عن استهلاك كلوروفورم الميثيل حدث لأن الحكومة في عام 2003 لم تكن لديها السلطة القانونية للحد من واردات المواد المستنفدة للأوزون. |
En la decisión se felicitaba también a la Parte porque las medidas que figuraban en el plan habían garantizado ya el retorno de la Parte a una situación de cumplimiento de las medidas de control del consumo de metilcloroformo establecidas en el Protocolo en 2004. | UN | كما أن المقرر يهنئ الطرف لكون التدابير الواردة في الخطة قد كفلت بالفعل عودة الطرف إلى الامتثال في عام 2004 لتدابير رقابة استهلاك كلوروفورم الميثيل الواردة في البروتوكول. |
Zimbabwe estaba también en la obligación de reducir su consumo de metilcloroformo en 2005 a no más de 70% de su nivel básico para esa sustancia, a saber, 0,002 toneladas PAO. | UN | كما أنه مطلوب من زمبابوي أن تخفض من استهلاك كلوروفورم الميثيل في 2005 إلى ما لا يزيد عن 70 في المائة من خط أساسها لهذه المادة، أي 0.002 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
En la decisión se felicitaba también a la Parte porque las medidas que figuraban en el plan habían garantizado ya el retorno de la Parte a una situación de cumplimiento de las medidas de control del consumo de metilcloroformo establecidas en el Protocolo en 2004. | UN | كما أن المقرر يهنئ الطرف لكون التدابير الواردة في الخطة قد كفلت بالفعل عودة الطرف إلى الامتثال في عام 2004 لتدابير رقابة استهلاك كلوروفورم الميثيل الواردة في البروتوكول. |
Zimbabwe estaba también en la obligación de reducir su consumo de metilcloroformo en 2005 a no más de 70% de su nivel básico para esa sustancia, a saber, 0,002 toneladas PAO. | UN | كما أنه مطلوب من زمبابوي أن تخفض من استهلاك كلوروفورم الميثيل في 2005 إلى ما لا يزيد عن 70 في المائة من خط أساسها لهذه المادة، أي 0.002 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
Los datos presentados por la Parte sobre el consumo de metilcloroformo correspondientes a 2005 denotaban también que la Parte había retornado a una situación de cumplimiento de las medidas de control del metilcloroformo establecidas en el Protocolo para 2005. | UN | كما أن البيانات التي أبلغها الطرف عن استهلاك كلوروفورم الميثيل عن عام 2005 تكشف عن عودته إلى الالتزام بتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن هذه المادة في تلك السنة. |
En la decisión se había felicitado también a la Parte porque las medidas que figuraban en el plan habían garantizado ya el retorno de la Parte a una situación de cumplimiento de las medidas de control del consumo de metilcloroformo establecidas en el Protocolo en 2004. | UN | كما أن المقرر يهنئ الطرف لكون التدابير الواردة في الخطة قد كفلت بالفعل عودة الطرف إلى الامتثال في عام 2004 لتدابير رقابة استهلاك كلوروفورم الميثيل الواردة في البروتوكول. |
Cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de metilcloroformo | UN | 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك كلوروفورم الميثيل |
Cuestión relativa al cumplimiento: compromiso de reducir el consumo de metilcloroformo | UN | 1 - مسألة الامتثال: الالتزام بخفض استهلاك كلوروفورم الميثيل |
a) Mantener el consumo de metilcloroformo a un nivel que no supere el de 2004, es decir de 0,550 toneladas PAO, desde 2005 hasta 2009, y posteriormente reducir el consumo de esa sustancia de la manera siguiente: | UN | (أ) المحافظة على استهلاك كلوروفورم الميثيل في الفترة من 2005 إلى 2009 عند مستوى لا يزيد عن مستوى عام 2004 البالغ 0.550 طن بدالات استنفاد الأوزون تم تخفيضه بعد ذلك على النحو التالي: |
Si bien se tomó nota con reconocimiento de la explicación de la desviación ofrecida por la Parte, el Comité dejó constancia de su preocupación por los indicios de que Chile podría seguir notificando un consumo excesivo de metilcloroformo en 2006 debido a la demora en introducir el sistema perfeccionado concesión de licencias y de cupos de la Parte. | UN | وعلى الرغم من الإشارة مع التقدير إلى إيضاح الطرف لانحرافه فقد سجلت اللجنة قلقها إزاء توقعات شيلي باستمرار تجاوز الحد المقرر من استهلاك كلوروفورم الميثيل في 2006 وذلك نظراً لتأخر استحداث هذا الطرف للنظام المعزز للحصص والتراخيص. |
Reducción del consumo del metilcloroformo a no más de cero en 2006 | UN | تخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز الصفر في عام 2006 |