ويكيبيديا

    "استهلاليا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • introductoria
        
    • introductorias
        
    El Copresidente, Excmo. Sr. Paul Kagame, Presidente de la República de Rwanda, formula una declaración introductoria. UN ألقى الرئيس المشارك، فخامة السيد بول كيغامي، رئيس جمهورية رواندا، بيانا استهلاليا.
    El Copresidente, Excmo. Sr. Pedro Verona Rodrigues Pires, Presidente de la República de Cabo Verde, formula una declaración introductoria. UN ألقى الرئيس المشارك، فخامة السيد بيدرو فيرونا رودريغيس بيريس، رئيس جمهورية الرأس الأخضر، بيانا استهلاليا.
    153. El Director Ejecutivo adjunto de la UNODC y Director de la División de Operaciones realizó una presentación audiovisual introductoria. UN 153- وقدّم نائب المدير التنفيذي ومدير شعبة العمليات في مكتب المخدرات والجريمة عرضا استهلاليا بالوسائل السمعية البصرية.
    El Jefe de la Subdivisión de Estadísticas Económicas de la División de Estadística de las Naciones Unidas formuló una declaración introductoria. UN وقدم رئيس فرع الإحصاءات الاقتصادية بشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بيانا استهلاليا.
    Se propuso también que en los futuros informes se incluyera una sección introductoria dedicada a las enseñanzas y los desafíos generales para la Entidad. UN واقتُرح أيضا أن تتضمن التقارير المقبلة فرعا استهلاليا يركز على الدروس الشاملة والتحديات التي تواجه الكيان.
    2. El representante del Secretario General abrió el período de sesiones con una declaración introductoria. UN ٢ - وافتتح الدورة ممثل اﻷمين العام، الذي ألقى بيانا استهلاليا.
    2. El representante del Secretario General abrió el período de sesiones con una declaración introductoria. UN ٢ - وافتتح الدورة ممثل اﻷمين العام، الذي ألقى بيانا استهلاليا.
    2. En la primera sesión del Grupo de Trabajo I, celebrada el 21 de marzo de 1994, el Presidente formuló una declaración introductoria. UN ٢ - وفي الجلسة اﻷولى للفريق العامل اﻷول، المعقودة في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٤، ألفى رئيس الفريق بيانا استهلاليا.
    2. En la segunda sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, la Secretaria General de la Conferencia hizo una declaración introductoria. UN ٢ - وفي الجلسة العامة الثانية المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، ألقت اﻷمين العام للمؤتمر بيانا استهلاليا.
    2. En la segunda sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre, la Secretaria General de la Conferencia hizo una declaración introductoria. UN ٢ - وفي الجلسة العامة الثانية المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، ألقت اﻷمين العام للمؤتمر بيانا استهلاليا.
    El período de sesiones fue inaugurado por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos, Sr. José Ayala Lasso, quien hizo una declaración introductoria. UN وافتتح الدورة المفوّض السامي لحقوق اﻹنسان، السيد خوسيه أيالا - لاسو، الذي ألقى بياناً استهلاليا.
    En la misma sesión, formuló una declaración introductoria el coordinador del Año Internacional de las Personas de Edad de la División de Política Social y Desarrollo. UN ٢٢ - وفي الجلسة نفسها، قدم منسق السنة الدولية لكبار السن، شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية، بيانا استهلاليا.
    El informe del Consejo de Seguridad contiene una sección introductoria y una lista de las reuniones, las comunicaciones recibidas de los Estados Miembros y las resoluciones y otras decisiones adoptadas por el Consejo. UN يتضمن تقرير مجلس الأمن فرعا استهلاليا وقائمة بالجلسات، وقائمة بالرسائل التي تلقاها من الدول الأعضاء، وقائمة بالقرارات والإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس.
    El Sr. Heiner Flassbeck, Oficial encargado de la División de la Mundialización y las Estrategias de Desarrollo, formula una declaración introductoria detallada en relación con el Informe sobre el Comercio y Desarrollo, 2004. UN وقدم السيد هاينر فلاسبيك، الموظف المسؤول عن شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية، بيانا استهلاليا مفصلا مع الإشارة الى تقرير التجارة والتنمية لعام 2004.
    La mesa redonda estuvo presidida por Rogatien Biaou, Ministro de Relaciones Exteriores de Benin, que declaró abierto el debate e hizo una declaración introductoria. UN 35 - رأس اجتماع المائدة المستديرة روغاتيين بياو، وزير خارجية بنن، الذي فتح باب المناقشة وقدم عرضا استهلاليا.
    En la novena sesión, celebrada el 14 de febrero, el Director de la División de Política Social y Desarrollo Social formuló una declaración introductoria. UN 2 - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 14 شباط/فبراير، ألقى مدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية بيانا استهلاليا.
    75. El Jefe de la Dependencia de Lucha y Aplicación de la Ley contra la Delincuencia Organizada de la ONUDD pronunció una declaración introductoria. UN 75- وقدّم رئيس وحدة إنفاذ القانون ومكافحة الجريمة المنظمة عرضا استهلاليا.
    4. En la 37ª sesión, celebrada el 21 noviembre, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos hizo una exposición introductoria (véase A/C.3/49/SR.37). UN ٤ - وفي الجلسة ٣٧ المعقودة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، ألقى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بيانا استهلاليا )انظر (A/C.3/49/SR.37. ـ
    En la 38ª sesión, celebrada el 24 de noviembre, el Subsecretario General de Derechos Humanos (Centro de Derechos Humanos formuló una declaración introductoria (véase el documento A/C.3/50/SR.38). UN ٤ - وفي الجلسة ٣٨ المعقودة في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر، ألقى اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان، مركز حقوق اﻹنسان، بيانا استهلاليا )انظر A/C.3/50/SR.38(.
    En su primera sesión, celebrada el 12 de febrero, el Director de la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas, hizo una declaración introductoria. UN ٢ - ففي الجلسة اﻷولى، المعقودة في ١٢ شباط/فبراير، قدم مدير شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بيانا استهلاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد