La importación y exportación de armas se rige por la Ley de Armas de Fuego. | UN | ينظم قانون الأسلحة النارية استيراد وتصدير الأسلحة. |
Esto incluye la fiscalización de la importación y exportación de armas de fuego, explosivos, y mercancías sujetas a sanciones de las Naciones Unidas; | UN | وتشمل هذه الضوابط المفروضة على استيراد وتصدير الأسلحة النارية، والمتفجـرات والبضائع الخاضعة لجزاءات الأمم المتحدة؛ |
importación y exportación de armas, municiones y explosivos. | UN | استيراد وتصدير الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات |
Las disposiciones jurídicas que controlan la importación y exportación de armas y material bélico, explosivos y municiones son las siguientes: | UN | فيما يلي الأحكام القانونية لمراقبة استيراد وتصدير الأسلحة والعتاد الحربي والمتفجرات والذخيرة: |
Artículo 57. importación y exportación de armas, municiones y explosivos. Solamente el Gobierno Nacional, podrá importar y exportar armas, municiones, explosivos y sus accesorios, de acuerdo con la reglamentación que expida el Gobierno Nacional, por conducto del Ministerio de Defensa Nacional. | UN | المادة 57 - استيراد وتصدير الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات: لا يجوز إلا للحكومة استيراد وتصدير الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات ولواحقها وفقا للأنظمة التي تحددها من خلال وزارة الدفاع. |
Por otra parte, la importación y la exportación de armas y municiones requieren una licencia particular otorgada por las autoridades competentes de Luxemburgo. | UN | كما أن استيراد وتصدير الأسلحة والذخائر يتطلبان الحصول على رخصة خاصة تمنحها سلطات لكسمبرغ المختصة. |
La Asamblea Parlamentaria tiene todavía en estudio el proyecto de enmiendas de la Ley de importación y exportación de armas y equipo militar. | UN | ولا تزال التعديلات على قانون استيراد وتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية قيد النظر في البرلمان. |
La responsabilidad en cuanto a la importación y exportación de armas de fuego en Barbados la comparten el Departamento de Aduanas e Impuestos Internos y la Real Fuerza de Policía de Barbados. | UN | تتقاسم إدارة الجمارك والمكوس وقوة الشرطة الملكية لبربادوس المسؤولية عن استيراد وتصدير الأسلحة النارية في بربادوس. |
La importación y exportación de armas y municiones están reguladas por las disposiciones de la Ley sobre armas. | UN | وينظم استيراد وتصدير الأسلحة النارية والطلقات وفقا لأحكام القانون المتعلق بالأسلحة. |
La importación y exportación de armas de fuego por otras entidades se hace en la forma que determine el Gobierno de la República de Armenia. | UN | وينظم استيراد وتصدير الأسلحة النارية من قبل كيانات أخرى وفقا للإجراءات المحددة من قبل حكومة جمهورية أرمينيا. |
La Comisión Técnico-Militar Nacional tiene ciertas atribuciones en materia de importación y exportación de armas de fuego. | UN | وللجنة الجمهورية العسكرية الفنية سلطات معينة في مجال استيراد وتصدير الأسلحة النارية. |
Ley sobre la importación y exportación de armas y equipos militares y el control de la importación y exportación de artículos de doble uso | UN | قانون استيراد وتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية ومراقبة واردات وصادرات المواد ذات الاستخدام المزدوج |
56. De conformidad con la Ley de armas y explosivos, la importación y exportación de armas y explosivos está sometida a restricciones estrictas. | UN | 56 - بموجب القانون المتعلق بالأسلحة والمتفجرات، ثمة قيود صارمة على استيراد وتصدير الأسلحة والمتفجرات. |
Por consiguiente, la importación y exportación de armas de guerra ligeras y pesadas sólo se puede realizar para las autoridades militares y de seguridad del Estado libanés, y no para su venta a comerciantes particulares o al público. | UN | وتالياً، فإن استيراد وتصدير الأسلحة الحربية الخفيفة والثقيلة يكون فقط لصالح الإدارات الأمنية والعسكرية التابعة للدولة اللبنانية، وليس لبيعها في متاجر خاصة أو للعموم. |
Entre tanto, el Canadá tiene establecidas leyes y disposiciones administrativas estrictas para fiscalizar la importación y exportación de armas de fuego, piezas, componentes y municiones y para controlar la posesión y cesión de esos artículos mientras se encuentran en el país. | UN | وخلال هذه المدة توجد لدى كندا قوانين صارمة وتدابير إدارية للرقابة على استيراد وتصدير الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخائرها، ولمراقبة ملكية هذه المواد ونقلها أثناء وجودها في البلد. |
La importación y exportación de armas y municiones, civiles o de servicio, están sujetas a una autorización especial de la policía de la República. | UN | ويخضع استيراد وتصدير الأسلحة والذخائر المخصصة للاستخدامات المدنية والرسمية للحصول على تصريح خاص من الهيئة الجمهورية للشرطة. |
Como ya se ha indicado, de conformidad con la Ley de Armas y el Reglamento de concesión de licencias de Armenia, la importación y exportación de armas y armamento está sujeta a autorización y licencia especial de la policía. | UN | كما ذكر ذلك أعلاه، يخضع استيراد وتصدير الأسلحة والعتاد الحربي للحصول على تصريح خاص وترخيص من الشرطة وفقا للقانون المتعلق بالأسلحة ونظام إصدار التراخيص في أرمينيا. |
Ley sobre la importación y exportación de armas y equipos militares y el control de la importación y exportación de artículos de doble uso, artículos 1 a 8 | UN | - قانون استيراد وتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية ومراقبة واردات وصادرات المواد ذات الاستخدام المزدوج، المواد 1-8 |
Ley sobre la importación y exportación de armas y equipos militares y el control de la importación y exportación de artículos de doble uso, artículos 7 y 10 | UN | - قانون استيراد وتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية ومراقبة واردات وصادرات المواد ذات الاستخدام المزدوج، المادتان 7 و 10 |
Por su parte el artículo 57 sobre importación y exportación de armas, municiones y explosivos establece: " Solamente el Gobierno Nacional podrá importar y exportar armas, municiones, explosivos y sus accesorios de acuerdo con la reglamentación que expida el Gobierno Nacional por conducto del Ministerio de Defensa Nacional. | UN | وفيما يتعلق باستيراد وتصدير الأسلحة والذخائر والمتفجرات، تقضي المادة 57 بما يلي: " للحكومة وحدها استيراد وتصدير الأسلحة والذخائر والمتفجرات وقطع غيارها، وفقا للقواعد التي تصدرها الحكومة عن طريق وزارة الدفاع. |
La verificación de las declaraciones y los registros de mercancías para supervisar la importación y la exportación de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones también queda claramente estipulada en el Reglamento. | UN | ويبين الإجراء التنظيمي أيضا بوضوح إعلانات وتسجيلات التثبت من السلع بهدف رصد استيراد وتصدير الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخائرها. |
las importaciones y exportaciones de armas y otros materiales conexos desde y hacia un tercer país exigen una licencia específica del Ministerio de Defensa de Portugal. | UN | يتطلب استيراد وتصدير الأسلحة والأعتدة الأخرى المتصلة بها، من بلد ثالث وإليه، الاستحصال على ترخيص محدد صادر عن وزارة الدفاع البرتغالية. |