ويكيبيديا

    "استيراد وتصدير المواد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • importación y exportación de sustancias
        
    • importación y exportación de productos
        
    • importación y exportación de materiales
        
    • importación y la exportación de los productos
        
    • importación y exportación de sustancia
        
    • importar y exportar materiales
        
    • importación y la exportación de sustancias
        
    • importación y exportación de los productos
        
    • las importaciones y exportaciones de
        
    Entre esos reglamentos figuran los destinados a fiscalizar la importación y exportación de sustancias nucleares y equipo e información reglamentados. UN ويشمل ذلك الأنظمة الرامية إلى مراقبة استيراد وتصدير المواد والمعدات والمعلومات النووية الخاضعة للمراقبة.
    El Pakistán ha informado del establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono. UN وقد أبلغت باكستان عن إنشاء نظام لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    El Pakistán ha informado del establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono. UN وقد أبلغت باكستان عن إنشاء نظام لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    Este marco legislativo regula y controla la importación y exportación de productos químicos, de conformidad con lo previsto en la Convención, y establece las penas correspondientes en caso de violación. UN وهذا الإطار التشريعي يكفل تنظيم ومراقبة عمليتي استيراد وتصدير المواد الكيميائية وفقا لأحكام اتفاقية الأسلحة الكيميائية، كما ينص على العقوبات الجنائية التي تُفرض على المخالفين.
    En cuanto a las declaraciones y las inspecciones que exige la Convención, nuestro comité nacional presentó su declaración anual relativa a las instalaciones, de conformidad con el artículo VI de la Convención, así como su declaración sobre la importación y exportación de materiales químicos, de la que también hace mención la Convención. UN وفي ما يتعلق بالإعلانات وعمليات التفتيش التي نصت عليها الاتفاقية، قامت اللجنة القطرية بالإعلان السنوي عن المرافق طبقا للمادة السادسة من الاتفاقية، وكذلك استيراد وتصدير المواد الكيميائية المدرجة فيها.
    - Se han intensificado los controles de la importación y la exportación de los productos químicos que se pueden utilizar para fabricar armas de destrucción masiva; UN - تشديد الرقابة على استيراد وتصدير المواد الكيماوية التي يمكن أن تُستخدم في تطوير أسلحة الدمار الشامل.
    b) Vigilar el funcionamiento de su sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancia que agotan el ozono, que incluye cupos de importación; UN (ب) أن يرصد نظامها لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون الذي يتضمن حصصا للاستيراد؛
    Situación del compromiso respecto del establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono, con inclusión de cupos UN حالة الالتزام باستحداث العمل بنظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك الحصص
    Adopción y aplicación de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono, de conformidad con el artículo 4B del Protocolo UN إدخال وتنفيذ نظام لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون وفقا للمادة 4 باء من البروتوكول
    Vigilar su sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias de agotan el ozono; UN رصد نظامها لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون؛
    Establecimiento, aplicación y presentación de informes de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias controladas UN إنشاء نظام لإصدار تراخيص استيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة وتطبيقه والإبلاغ عنه
    Establecimiento y aplicación de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias controladas y presentación de datos al respecto UN إنشاء نظام ترخيص استيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة وتطبيقه والإبلاغ عنه.
    importación y exportación de sustancias que agotan el ozono nuevas y recuperadas en 2011 y 2012 UN استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون الجديدة والمسترجعة في عامي 2011 و2012
    Establecimiento y aplicación de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias controladas y presentación de datos al respecto. UN إنشاء نظام ترخيص استيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة وتطبيقه والإبلاغ عنه.
    La importación y exportación de productos químicos y biológicos se someten a una reglamentación rigurosa. UN يخضع استيراد وتصدير المواد الكيميائية والبيولوجية لأنظمة صارمة.
    En particular, sus competencias principales radican en fiscalizar la observancia de la legislación nacional que prohíbe o restringe la importación y exportación de productos sensibles. UN وتتمثل مسؤولياتها الرئيسية على وجه التحديد في إنفاذ التشريعات الوطنية التي تنص على منع وتقييد استيراد وتصدير المواد الحساسة.
    Al mismo tiempo, la Ordenanza del Gobierno de Rumania No. 131/1994, relativa al régimen de importación y exportación de materiales estratégicos, incluye regulaciones específicas sobre esta cuestión, de conformidad con los compromisos internacionales de Rumania. UN وفي الوقت نفسه، يتضمن قانون الحكومة الرومانية رقم 131/1994، المتعلق بنظام استيراد وتصدير المواد الاستراتيجية، قوانين تنظيمية واضحة بشأن هذه المسألة وفقا لالتزامات رومانيا الدولية.
    Igualmente, está en proceso de revisión del documento del OIEA, " Directrices sobre la importación y exportación de fuentes radiactivas " , referente a los requisitos para la importación y exportación de materiales radiactivos, según los lineamientos del mencionado instrumento. UN كما تستعرض وثيقة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنونة " إرشادات بشأن استيراد المصادر المشعة وتصديرها " المتصلة بمتطلبات استيراد وتصدير المواد المشعة وفقا للمبادئ التوجيهية المحددة في الصك.
    :: Controlar la importación y la exportación de los productos y materiales de uso múltiple mencionados en los tratados y convenciones ya adoptados o que se adopten en un futuro y determinar quiénes los usan; UN :: مراقبة استيراد وتصدير المواد والمعدات ذات الاستخدام المزدوج المنصوص عليها في المعاهدات والاتفاقيات المبرمة، أو التي سيتم إبرامها، وتحديد المستخدمين النهائيين لتلك المواد.
    b) Vigilar el funcionamiento de su sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancia que agotan el ozono, [que incluye cupos de importación]; UN (ب) أن ترصد نظامها لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون [الذي يتضمن حصصا للاستيراد]؛
    Con su larga experiencia de importar y exportar materiales y tecnología nucleares, la Argentina respalda los esfuerzos por garantizar la transferencia de esos materiales y tecnología relacionados con el uso de la energía nuclear con fines pacíficos, con miras al desarrollo sostenible. UN وإن الأرجنتين، بفضل خبرتها الطويلة في مجال استيراد وتصدير المواد والتكنولوجيا النووية، تدعم الجهود المبذولة لضمان نقل تلك المواد والتكنولوجيات المرتبطة باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، بهدف تحقيق التنمية المستدامة.
    Deben prohibir la importación y la exportación de sustancias controladas desde y hacia países que no son Partes. UN وعلى الأطراف أيضاً أن تحظر استيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة من وإلى البلدان غير الأطراف.
    Asimismo, conviene señalar que, durante el período comprendido entre 1997 y 2008, Argelia ha presentado en los plazos previstos las declaraciones anuales sobre las actividades de importación y exportación de los productos químicos incluidos en los cuadros 2 y 3 del anexo sobre los productos químicos de la Convención. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن الإعلانات السنوية للجزائر بشأن أنشطة استيراد وتصدير المواد الكيميائية المدرجة في الجدولين 2 و 3 من مرفق الاتفاقية المتعلق بالمواد الكيميائية، للفترة من 1997 إلى 2008، قد قدمت في غضون الآجال المحددة.
    En ambas situaciones, las importaciones y exportaciones de materiales estratégicos se realizan solamente en dependencias aduaneras especialmente designadas para este fin. UN وفي الحالتين، تجري عملية رصد استيراد وتصدير المواد الاستراتيجية في وحدات جمركية معدة خصيصا لهذا الغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد