No voy a dejar que nos venza a los dos. Tu sabes que hacer! | Open Subtitles | كلير، لن اسمح له بخداعنا نحن الاثنين أنت تعرفي ما عليك عمله |
No te permitiré que separes a Violet de mí, o a esos bebés. | Open Subtitles | لن اجعلك تفعلين ذلك يافيفن لن اسمح لك بتفريق فايلت عني |
Te diré que no dejaré que ninguno de esos sepa que nos separaremos. | Open Subtitles | أقول لك اننى لن اسمح لهؤلاء ان يعرفوا اننا ضبطنا الامر |
Por favor, no me hagas volver a casa. Déjame ir a casa contigo. Nosotros... | Open Subtitles | أرجوك، لا ترغمني على الذهاب للمنزل اسمح لي أن آتي للمنزل معك |
Estamos llegando a un mundo en el que no me puedo permitir vivir. | Open Subtitles | أننا نقترب من عالم مالا أستطع ان اسمح لنفسى بالحياة فيه |
Ya se ha deshecho del animal que causó problemas. Deje que se quede. | Open Subtitles | و قد تخلصت من الكلب سبب المشكلة لذا اسمح لها بالبقاء |
Disculpe, tenemos cita con un sargento de artillería. | Open Subtitles | اسمح لنا بالانصراف . لدينا موعد مع رقيب المدفعية |
Una cosa que he aprendido en la política, es no dejar que los asuntos personales nublen mi juicio. | Open Subtitles | شيء واحد تعلمته في السياسة أن لا اسمح ابداً للقضايا الشخصيه في التغير من حكمي |
Le diré a mi padre que me ordeno no dejar entrar a su hijo | Open Subtitles | سوف أخبر أبى انك قولتى ألا اسمح لأبنك بالدخول |
No permitiré que la muerte de mi hijo sea utilizada por nadie como moneda política. | Open Subtitles | انا لن اسمح لقاتل ابني كأن يستخدم كعلمة سياسية من قبل اي كان |
No lo permitiré. Le ayudarás a hacerlo. Sin quererlo, le ayudarás. | Open Subtitles | كلا لن اسمح له ستساعديه ، بدون قصد ستساعديه |
No. No me pondré eso. Y no dejaré que me inyecte un virus. | Open Subtitles | لا، لن ارتديها ولن اسمح لك ان ترغمني على فعل ذلك |
No dejaré que ellos te lastimen, eso te lo prometo mi nena. | Open Subtitles | لن اسمح لاحد ان يلمسك واعدك انه سيكون لك طفل |
Bradley, Déjame ver tu arma por favor. | Open Subtitles | برادلي، اسمح لي أن ارى السلاح الناري الخاص بك , من فضلك |
Déjame a mí, hoy no he matado un mongol. | Open Subtitles | اسمح لي أن أذهب ، أنا لم أقتل مغولي واحد أبدا |
¡No puedo permitir que haga eso! ¡No puedo enviar a la gente allí! | Open Subtitles | انا لن اسمح له بان يفعل ذلك انا لن اسمح بارسال الناس الى مكان كهذا |
No lo sé, quizá no le Deje volver. El bebé tiene menos de tres meses, | Open Subtitles | لا اعلم, قد لا اسمح له بالعودة الطفل عمره اقل من 3 شهور |
Disculpe, agente. ¿Qué es lo que pasa? | Open Subtitles | اسمح لي أيها الضابط، ما الذي يحدث هنا بأية حال؟ |
permíteme contribuir a esta velada con unas palabras, a modo de respuesta: | Open Subtitles | اسمح لي أن أشارك هذا المجلس بهذه الكلمات، جواباً عليك: |
Déjeme que le agradezca la advertencia a tiempo. | Open Subtitles | اسمح لي ان اشكرك على تحذيرنا في الوقت المناسب |
Dios, si así lo quieres, deja que me distinga. | Open Subtitles | يارب لو كانت هذه مشيئتك اسمح لي ان اميز ذلك بنفسي |
No voy a dejarte distraernos de nuestro trabajo, sólo debemos proteger el carruaje. | Open Subtitles | لن اسمح بأن تصرف انتباهك عن حماية العربة |
Como mejor amiga de Lily, eres la última persona del planeta a la que no se le permite convertirse en sirena. | Open Subtitles | اذا انتي صديقة ليلي الاعز اذا فأنت اخر شخص على الكوكب اسمح له بأن يتحول الى حورية البحر. |
Con su permiso, Sr. Presidente, le cederé ahora la palabra a la representante de los jóvenes suecos, la Sra. Hanna Hallin. | UN | اسمح لي يا سيادة الرئيس أن أعطي الكلمة لممثلة الشباب السويدي، السيدة هَنا هالن. |
No permito a los bebedores aquí, y él... acaba de cometer su tercera falta. | Open Subtitles | أنا لا اسمح بوجود الثملين هنا و هو قد قام بغلطته الثالثة |
Es sólo que nunca dejo que nadie se me adelante en nada. | Open Subtitles | فقط انا لا اسمح لأى أحد ان يقطع طريقى فى اى شئ |