ويكيبيديا

    "اسمه من القائمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su nombre de la Lista
        
    • nombre suprimido de la Lista
        
    • excluidos de la lista
        
    • de figurar en la lista
        
    • nombre excluido de la Lista
        
    • figurar en la lista el
        
    • retirada de la lista
        
    • haya excluido de la Lista
        
    Entiendo que el representante del Ecuador está informando a la Asamblea de que su nacional ha decidido retirar su nombre de la Lista. UN وأفهم أن ممثل إكوادور يحيط الجمعية العامة علما بأن مواطنه قد قرر أن يسحب اسمه من القائمة.
    Además, se debe informar al solicitante de estas razones, entre otras cosas, para alentar a cambiar su comportamiento de modo que la solicitud de supresión de su nombre de la Lista pueda ser finalmente aprobada. UN وكذلك، يجب إحاطة مقدم الطلب علما بتلك الأسباب، تحقيقا لعدة أمور، ليس أقلها أن يتسنى له تغيير سلوكه، وأن يُوفَّق في نهاية الأمر في طلب رفع اسمه من القائمة.
    Caso 4, Shafiq Ben Mohamed Ben Mohammed Al Ayadi (estado: nombre suprimido de la Lista) UN الطلب 4، شفيق بن محمد بن محمد العيادي (الحالة: رُفع اسمه من القائمة)
    Caso 14, Sa ' d Abdullah Hussein al-Sharif (estado: nombre suprimido de la Lista) UN الطلب 14، سعد عبد الله حسين الشريف (الحالة: رُفع اسمه من القائمة)
    11. Invita a los gobiernos de los países que queden excluidos de la lista a que, con la ayuda del mecanismo consultivo, sigan de cerca la aplicación de la estrategia de transición y mantengan periódicamente informado al Secretario General; UN 11 - تدعو حكومة البلد الذي يرفع اسمه من القائمة إلى القيام على نحو وثيق وبدعم من الآلية الاستشارية، برصد تنفيذ استراتيجية الانتقال وإبقاء الأمين العام على علم بصورة منتظمة؛
    10. Recomienda que se considere la posibilidad de seguir aplicando a los países que dejen de figurar en la lista los programas de asistencia técnica previstos en el Marco Integrado de asistencia técnica relacionada con el comercio para los países menos adelantados durante un período acorde con su estado de desarrollo; UN 10 - توصي بأن ينظر في مواصلة تنفيذ برامج المساعدة التقنية ضمن الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا للبلد الذي يرفع اسمه من القائمة على مدى فترة تتناسب مع حالة التنمية لذلك البلد؛
    Caso 14, Sa ' d Abdullah Hussein al-Sharif (situación: nombre excluido de la Lista) UN الحالة 14، سعد عبد الله حسين الشريف (الوضع: رفع اسمه من القائمة)
    Urey informó al Grupo que había presentado una solicitud de supresión de su nombre de la Lista al punto focal pertinente en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN 77 - وأبلغ أوري الفريق أنه قدم طلبا برفع اسمه من القائمة إلى المنسق المعني برفع الأسماء من القائمة في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Ha habido varios casos de personas cuyo nombre había sido suprimido de la Lista por el Comité por conducto del proceso de la Ombudsman que, posteriormente, se han dirigido a la Ombudsman alegando que se les seguían aplicando medidas de sanción, incluso después de la supresión de su nombre de la Lista. UN وقد حدث في العديد من حالات الأفراد الذين رفعت اللجنة أسماءهم من القائمة عن طريق عملية أمين المظالم، أن اتصل الشخص المرفوع اسمه من القائمة بأمينة المظالم الحالية وادعى بأنه ما زال خاضعا لتطبيق تدابير الجزاءات، حتى بعد رفع اسمه من القائمة.
    Además, puesto que la decisión de volver a incluir el nombre en la Lista constituye una nueva determinación del Comité, al menos en lo que respecta a la Lista relativa a las sanciones contra Al-Qaida, el peticionario goza inmediatamente de la posibilidad de recurrir y solicitar de nuevo que se suprima su nombre de la Lista mediante el proceso de la Oficina del Ombudsman. UN وعلاوة على ذلك، لما كان قرار إعادة إدراج الاسم في القائمة قد اتخذ على أساس تقدير جديد قامت به اللجنة، على الأقل فيما يتعلق بقائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة، يتاح لمقدِّم الطلب وسيلة للانتصاف فوراً حيث يمكن له أن يطلب رفع اسمه من القائمة عن طريق آلية أمينة المظالم.
    Déjame manejarlo. Chloe, sólo borra su nombre de la Lista. Open Subtitles دعيني أعالج ذلك (كلوي)، امسحي اسمه من القائمة فقط
    El Presidente interino (interpretación del inglés): De la declaración del representante de Polonia en el sentido de que debe suprimirse uno de los nombres de la lista de candidatos establecida por el Consejo de Seguridad, entiendo que está informando a la Asamblea General de que su nacional ha decidido retirar su nombre de la Lista. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعلن ممثل بولندا سحب أحد اﻷسماء من قائمة المرشحين التي وضعها مجلس اﻷمن، وأفهم أنه يحيط الجمعية العامة علما بأن مواطنه قد قرر أن يسحب اسمه من القائمة.
    Y, pese a que las directrices del Comité para la realización de su labor incluyen un procedimiento para eliminar nombres de la lista, no se especifican los motivos para tal medida y sólo permiten a la persona en cuestión solicitar la eliminación de su nombre de la Lista por conducto de su Gobierno de residencia o ciudadanía. UN علاوة على ذلك، وبالرغم من أن المبادئ التوجيهية للجنة بشأن سير عملها تشير إلى إجراء الشطب من القائمة، فإنها لا تحدد المبررات الداعمة لذلك، كما أنها لا تسمح لأي فرد بتقديم طلب التماس لشطب اسمه من القائمة إلا عن طريق حكومة بلد إقامته و/أو جنسيته().
    Caso 2, Safet Ekrem Durguti (estado: nombre suprimido de la Lista) UN الطلب 2، Safet Ekrem Durguti (الحالة: رُفع اسمه من القائمة)
    Caso 5, Tarek Ben Al-Bechir Ben Amara Al-Charaabi (estado: nombre suprimido de la Lista) UN الطلب 5، طارق بن البشير بن عمارة الشرعبي (الحالة: رُفع اسمه من القائمة)
    Caso 6, Abdul Latif Saleh (estado: nombre suprimido de la Lista) UN الطلب 6، عبد اللطيف صالح (الحالة: رُفع اسمه من القائمة)
    8. Invita a los asociados para el desarrollo y el comercio a que consideren la posibilidad de conceder a los países que queden excluidos de la lista las preferencias comerciales que se les aplicaban por su condición de países menos adelantados o que las eliminen gradualmente con el fin de evitar reducciones bruscas; UN 8 - تدعو الشركاء في التنمية والتجارة إلى النظر في إعطاء البلد الذي يرفع اسمه من القائمة الأفضليات التجارية التي كانت متاحة له في السابق بسبب وضعه كواحد من أقل البلدان نموا أو تخفيضها تدريجيا بغية تجنب تخفيضها فجأة؛
    También en la resolución 59/209, la Asamblea General invitó a los países que quedaran excluidos de la lista a que, con la ayuda del mecanismo consultivo, siguieran de cerca la aplicación de la estrategia de transición y mantuvieran periódicamente informado al Secretario General. UN ودعت الجمعية العامة، في القرار 59/209 أيضا، البلد الذي يرفع اسمه من القائمة إلى القيام على نحو وثيق، بدعم من الآلية الاستشارية، برصد تنفيذ استراتيجية الانتقال وإبقاء الأمين العام على علم بذلك بصورة منتظمة.
    Caso 31, Abd al Hamid Sulaiman Muhammed al-Mujil (situación: nombre excluido de la Lista) UN الحالة 31، عبد الحميد سليمان محمد المعجل (الوضع: رفع اسمه من القائمة)
    El Sr. Yusuf dijo al Equipo que no había informado al Gobierno de Suecia ni a su propio abogado sobre sus viajes y el Gobierno de Suecia confirmó que no había tenido conocimiento de los viajes internacionales del Sr. Yusuf hasta que los medios de comunicación difundieron la noticia después de su retirada de la lista. UN وأبلغ السيد يوسف الفريق أنه لم يخطر حكومة السويد ولا محاميه بأسفاره هذه، وأكدت حكومة السويد عدم معرفتها بأسفار السيد يوسف خارج البلاد إلى أن نُشرت التقارير الإعلامية بعد شطب اسمه من القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد