ويكيبيديا

    "اسم الأم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nombre de la madre
        
    • el apellido de la madre
        
    • el de la madre
        
    • el de su madre
        
    • incluir el apellido materno
        
    Además, existe la posibilidad de expedir la partida indicando únicamente el nombre de la madre en el documento. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أيضا إصدار شهادة الميلاد بمجرد الإشارة إلى اسم الأم في الوثيقة.
    Ya es obligatorio incluir el nombre de la madre, junto al del padre, en todos los documentos, certificados y pasaportes. UN كما صار من الإلزامي تدوين اسم الأم بجانب اسم الأب في جميع الوثائق والشهادات وجوازات السفر.
    El jugador internacional no revela el nombre de la madre y dice que tendrá la custodia absoluta del niño. Open Subtitles البرتغالي الدولي لم يكشف عن اسم الأم. ويقول أنّه سيحظى بحصانة منفردة للطفل.
    En el caso de que los progenitores tengan apellidos diferentes, se dará al hijo el apellido de la madre o del padre, de común acuerdo entre éstos. UN وفي ما إذا كان للوالدين اسمان مختلفان للأسرة، يمنح الطفل اسم الأم أو اسم الأب بناء على اتفاق بين الوالدين.
    Además, en los cuestionarios sobre información personal se dispone de espacio únicamente para el apellido del padre, pero no para el de la madre. UN وعلاوة على ذلك، لا تتيح نماذج الاستبيانات وأعمال المسح التي تتطلب معلومات شخصية مجالا الا لكتابة اسم الأب، ولا تترك مجالا لكتابة اسم الأم.
    Pero todos los documentos del gobierno indio... el nombre de la madre fue borrado. Open Subtitles ولكن جميع الملفات من الحكومة الهندية حُجبت منها اسم الأم
    Nombre de la madre: Souad Rehan UN اسم الأم: سعاد ريحان
    Nombre de la madre: Ihsan UN اسم الأم: إحسان
    Nombre de la madre: Nahla Hamed Deeb UN اسم الأم: نهلة حامد ديب
    Nombre de la madre: Sade ' eh El-Jamál UN اسم الأم: سعدية الجمال
    Nombre de la madre: Ferial Hawilla UN اسم الأم: فريال حويلة
    Nombre de la madre: Nwal El-Adham UN اسم الأم: نوال الأدهم
    Nombre de la madre: Amann El-Banna UN اسم الأم: أماني البنا
    Nombre de la madre: Nasra El-Manaya UN اسم الأم: نصرة المنايعة
    Nombre de la madre: Shereen UN اسم الأم: شيرين
    Nombre de la madre: Habibah UN اسم الأم: حبيبة
    Nombre de la madre: Latifah UN اسم الأم: لطيفة
    El hijo podía llevar el apellido de la madre, a condición de que el padre consintiese a ello. UN ولا يمكن أن يحمل الطفل اسم الأم إلا إذا وافق الأب على ذلك.
    Después del cambio, el niño que presuntamente es hijo del marido de la madre, llevaría el apellido de éste, a menos que los cónyuges declarasen que el hijo llevaría el apellido de la madre. UN وبعد التغيير، يفترض من الطفل الذي حملت به الأم من زوجها، أن يحمل اسمه، ما لم يعلن الزوجان أن الطفل سيحمل اسم الأم.
    El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre. UN والطفل الذي يولد في إطار زواج قائم بين رجل وامرأة يتخذ اسم الأب إلا إذا عمد الزوجان إلى اختيار اسم الأم.
    En virtud de las nuevas disposiciones, los padres pueden conferir a su hijo común sea el apellido del padre, sea el de la madre, sea sus dos apellidos juntos en el orden elegido por ellos, con el límite de asignar un apellido por cada uno de ellos. UN وبموجب الأحكام الجديدة، يمكن للوالدين اختيار إعطاء طفلهما المشترك اسم الأب أو اسم الأم أو اسميهما معا مدمجين مع بعضهما بالترتيب الذي يروق لهما مع الاقتصار على اسم واحد لكل منهما.
    Si los padres tienen distintos apellidos, los hijos podrán utilizar el apellido de su padre o el de su madre, con el acuerdo de ambos. UN وإذا كان الوالدان يحملان اسمي أسرتين مختلفتين، يجوز أن يستخدم الأطفال إما اسم الأب أو اسم الأم بموافقة والديهم.
    El Gobierno ha dado un paso positivo al disponer que en todos los documentos oficiales se debe incluir el apellido materno. UN 65 - واتخذت الحكومة خطوة إيجابية بإيعازها بأن يُدرج اسم الأم في كل الوثائق الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد