Nombre del Estado Parte examinado en el procedimiento de seguimiento | UN | اسم الدولة الطرف قيد النظر بموجب إجراء المتابعة |
a) El Nombre del Estado Parte inspeccionado o una indicación de una posible violación en una zona no sometida a la jurisdicción nacional de ningún Estado; | UN | )أ( اسم الدولة الطرف المطلوب إجراء تفتيش فيها أو إشارة إلى إمكانية وقوع انتهاك ما في منطقة لا تخضع لولاية أي دولة؛ |
a) El Nombre del Estado Parte inspeccionado o una indicación de una posible violación en una zona no sometida a la jurisdicción nacional de ningún Estado; | UN | )أ( اسم الدولة الطرف المطلوب إجراء تفتيش فيها أو إشارة إلى إمكانية وقوع انتهاك ما في منطقة لا تخضع لولاية أي دولة؛ |
También se publica el texto de las decisiones del Comité por las que se declaran inadmisibles las quejas en virtud del artículo 22 de la Convención, sin que se revele la identidad del autor de la queja y en cambio sí la del Estado parte de que se trate. | UN | ويتاح للجمهور أيضاً نص مقررات اللجنة التي تعلن فيها عدم مقبولية الشكاوى بموجب المادة 22 من الاتفاقية، وذلك بدون الكشف عن هوية الشاكي، ولكن مع تحديد اسم الدولة الطرف المعنية. |
También se publica el texto de las decisiones del Comité por las que se declaran inadmisibles las quejas en virtud del artículo 22 de la Convención, sin revelar la identidad del autor de la queja pero sí la del Estado parte de que se trate. | UN | ويتاح للجمهور أيضاً نص مقررات اللجنة التي تعلن فيها عدم مقبولية الشكاوى بموجب المادة 22 من الاتفاقية، وذلك بدون الكشف عن هوية الشاكي، ولكن مع تحديد اسم الدولة الطرف المعنية. |
Nombre del Estado Parte que presenta la información | UN | اسم الدولة الطرف القائمة بالإبلاغ |
Nombre del Estado Parte que presenta el informe día/mes/año | UN | اسم الدولة الطرف اليوم/الشهر/السنة اليوم/الشهر/السنة |
5. El Nombre del Estado Parte contra el que está dirigida la comunicación. | UN | 5- اسم الدولة الطرف التي يوجه ضدها البلاغ؛ |
** En septiembre de 2011, el Nombre del Estado Parte se sustituyó por el de Libia. | UN | ** تم تغيير اسم الدولة الطرف في أيلول/سبتمبر 2011 ليصبح ليبيا. |
a) El Nombre del Estado Parte inspeccionado o una indicación de una posible violación en una zona no sometida a la jurisdicción nacional de ningún Estado; | UN | " )أ( اسم الدولة الطرف المطلوب إجراء تفتيش فيها أو إشارة إلى إمكانية وقوع انتهاك ما في منطقة لا تخضع لولاية أية دولة؛ |
Nombre del Estado Parte | UN | اسم الدولة الطرف |
Nombre del Estado Parte | UN | اسم الدولة الطرف |
b) Nombre del Estado Parte contra el que se dirige la comunicación; | UN | )ب( اسم الدولة الطرف التي يُوجﱠه البلاغ ضدها؛ |
b) Nombre del Estado Parte contra el que se dirige la comunicación; | UN | )ب( اسم الدولة الطرف التي يُوجﱠه البلاغ ضدها؛ |
Asimismo, el Comité solicita que esas observaciones generales sean ampliamente difundidas entre el público en todas las regiones de (Nombre del Estado Parte). " | UN | وتطلب اللجنة أيضاً أن تنشر هذه الملاحظات على نطاق واسع على الجماهير في جميع مناطق )اسم الدولة الطرف(. |
b) El Nombre del Estado Parte contra el que se dirige la comunicación; | UN | (ب) اسم الدولة الطرف التي قُدمت الرسالة ضدها؛ |
También se publica el texto de las decisiones del Comité por las que se declaran inadmisibles las quejas en virtud del artículo 22 de la Convención, sin revelar la identidad del autor de la queja pero sí la del Estado parte de que se trate. | UN | ويتاح للجمهور أيضاً نص قرارات اللجنة التي تعلن فيها عدم مقبولية الشكاوى بموجب المادة 22 من الاتفاقية، وذلك بدون الكشف عن هوية الشاكي، ولكن مع تحديد اسم الدولة الطرف المعنية. |
También se publica el texto de las decisiones del Comité por las que se declaran inadmisibles las quejas en virtud del artículo 22 de la Convención, sin revelar la identidad del autor de la queja pero sí la del Estado parte de que se trate. | UN | ويتاح للجمهور أيضاً نص قرارات اللجنة التي تعلن فيها عدم مقبولية الشكاوى بموجب المادة 22 من الاتفاقية، وذلك بدون الكشف عن هوية الشاكي، ولكن مع تحديد اسم الدولة الطرف المعنية. |
También se publica el texto de las decisiones del Comité por las que se declaran inadmisibles las quejas en virtud del artículo 22 de la Convención, sin revelar la identidad del autor de la queja pero sí la del Estado parte de que se trate. | UN | ويتاح للجمهور أيضاً نص قرارات اللجنة التي تعلن فيها عدم مقبولية الشكاوى بموجب المادة 22 من الاتفاقية، وذلك بدون الكشف عن هوية الشاكي ولكن مع تحديد اسم الدولة الطرف المعنية. |
Si El Estado parte elegido por sorteo resulta ser El Estado parte objeto de examen o un Estado parte que tuviera que ser examinado a su vez por El Estado parte objeto de examen (examen mutuo), se repetirá el sorteo correspondiente al Estado examinador. | UN | فإذا وقعت القرعة على اسم الدولة الطرف المستعرَضة أو على اسم دولة طرف على نحو من شأنه أن يسفر عن استعراض متبادل أُعيد سحب القرعة بالنسبة لتلك الدولة المستعرِضة. |
La papeleta de votación irá encabezada con el nombre de ese Estado Parte. | UN | ويتصدر اسم الدولة الطرف ورقة الاقتراع. |