ويكيبيديا

    "اسم من القائمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un nombre de la Lista
        
    • nombres de las listas
        
    • el nombre de la Lista
        
    • de un nombre
        
    La segunda deficiencia era la necesidad del consenso del Comité para proceder a la supresión de un nombre de la Lista. UN 29 - أما الوجه الثاني من القصور، فيتعلق بضرورة توافق الآراء في اللجنة لرفع اسم من القائمة.
    En la actualidad, toda recomendación de supresión de un nombre de la Lista que efectúe el Ombudsman se lleva a efecto automáticamente trascurridos 60 días desde que el Comité concluya su examen del informe exhaustivo, a menos que el Comité decida lo contrario por consenso. UN ويسري حالياً مفعول توصية برفع اسم من القائمة تتقدم بها أمينة المظالم تلقائياً بعد مضي 60 يوماً على انتهاء اللجنة نظرها في التقرير الشامل، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك بتوافق الآراء.
    Al recibir una solicitud de supresión de un nombre de la Lista relativa a las sanciones contra AlQaida, el Ombudsman: UN 1 - عند تلقي طلب شطب اسم من القائمة يقوم أمين المظالم بما يلي:
    El Comité examinó también una nota verbal de un Estado Miembro en la que figuraba una solicitud de supresión de nombres de las listas. UN ونظرت اللجنة أيضا في مذكرة شفوية من دولة عضو تضم طلبا برفع اسم من القائمة.
    En el cuarto caso, en el que se suprimió el nombre de la Lista y luego se volvió a incluir inmediatamente, la Ombudsman lo notificó a la persona en cuestión y a su abogado. UN وفي الحالة الرابعة التي تنطوي على رفع اسم من القائمة تبعها على الفور إدراج الاسم نفسه في القائمة، أبلغت أمينة المظالم الشخص المدرج اسمه في القائمة ومحاميه.
    Al recibir una solicitud de supresión de un nombre de la Lista, el Ombudsman: UN 1 - عند تلقي طلب شطب اسم من القائمة يقوم أمين المظالم بما يلي:
    Otra cuestión que es necesario resolver es el procedimiento para eliminar un nombre de la Lista, ya sea por parte del Estado que lo había inscrito en ella o como consecuencia de un recurso interpuesto por la persona o entidad en cuestión. UN 41 - وثمة مسألة أخرى ينبغي حلها تتعلق بالإجراءات التي ينبغي اتباعها لشطب اسم من القائمة بطلب من الدولة المقدمة للاسم أو نتيجة طعن تقدم به فرد أو كيان ما.
    El Presidente del Comité 1267 recomendó que se eliminara la necesidad de lograr el consenso del Comité para suprimir un nombre de la Lista, y exhortó a que se estableciera un sistema trienal de reconfirmación positiva de los nombres incluidos en la lista. UN وأوصى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 بإسقاط شرط توافق الآراء المطلوب لرفع أي اسم من القائمة الموحدة، ودعا إلى العمل بنظام يقضي بالقيام كل ثلاث سنوات بإعادة تأكيد الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة.
    En tercer lugar, los criterios para suprimir un nombre de la Lista 1988 son ahora distintos de los criterios de supresión de nombres de la Lista de sanciones contra Al-Qaida. UN 45 - ثالثا، تختلف الآن معايير شطب اسم من القائمة الموضوعة بموجب القرار عن معايير شطب أسماء من قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    En la actualidad, el proceso de la Oficina del Ombudsman está concebido para ocuparse únicamente de los casos en que una persona o entidad o un representante apropiado presenten una solicitud de supresión de un nombre de la Lista. UN 65 - صُـممت آلية أمينة المظالم في الوقت الحالي لتعالج فقط الحالات التي يقدم فيها فرد أو كيان أو ممثل مناسب طلبا لرفع اسم من القائمة.
    La resolución 2083 (2012) incluye el requisito de que se expongan las razones de las decisiones del Comité de otorgar una petición de supresión de un nombre de la Lista. UN 36 - أوجب قرار مجلس الأمن 2083 (2012) إبلاغ الأسباب التي تستند إليها اللجنة في اتخاذ قرارها بالموافقة على طلب رفع اسم من القائمة.
    Conforme al régimen actual ordenado por el Consejo de Seguridad, el plazo para examinar una solicitud de supresión de un nombre de la Lista va de 8 a 14 meses. UN فاستنادا إلى النظام الحالي الذي حدّده مجلس الأمن، يتراوح الإطار الزمني الذي يمكن فيه النظر في طلب لرفع اسم من القائمة بين 8 أشهر و 14 شهرا().
    De conformidad con el párrafo 19 de la presente resolución, la Oficina del Ombudsman estará autorizada para desempeñar las siguientes funciones cuando reciba una solicitud de supresión de un nombre de la Lista presentada por una persona, grupo, empresa o entidad que figure en la Lista relativa a las sanciones contra AlQaida, o en su nombre, o por el representante legal o la sucesión de tal persona, grupo, empresa o entidad ( " el solicitante " ). UN وفقا للفقرة 19 من هذا القرار، يخول مكتب أمين المظالم الاضطلاع بالمهام التالية عند تلقي طلب شطب اسم من القائمة مقدم من فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان مدرج اسمه في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة أو من الممثل أو الخلف القانوني لأولئك الأفراد أو تلك الجماعات أو المؤسسات أو الكيانات ( ' ' مقدم الطلب``).
    En las mismas consultas oficiosas, el Comité examinó también una solicitud de supresión de nombres de las listas recibida del punto focal encargado de las solicitudes de supresión de nombres de las listas. UN وخلال المشاورات غير الرسمية نفسها، نظرت اللجنة أيضا في طلب لرفع اسم من القائمة تلقته من مركز تنسيق رفع الأسماء من القائمة.
    En las consultas oficiosas celebradas el 31 de octubre de 2008, el Comité examinó una solicitud de supresión de nombres de las listas recibida del punto focal encargado de las solicitudes de supresión de nombres de las listas. UN 30 - وخلال مشاورات غير رسمية عقدت في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، نظرت اللجنة في طلب لرفع اسم من القائمة تلقته من مركز تنسيق رفع الأسماء من القائمة.
    Los Estados consultados pueden proponer que se mantenga, en función de información que corrobore que se siguen cumpliendo los criterios para mantener el nombre en la Lista, o presentar una solicitud para que se suprima el nombre de la Lista después de examinar el caso. UN ويجوز للدول التي تجري استشارتها أن تقترح الإبقاء على الإدراج في القائمة على أساس معلومات تدعم الرأي القائل إن معايير الإدراج في القائمة ما زالت قائمة، أو أن تقدم طلبا لرفع اسم من القائمة بعد استعراض الحالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد