Mayor, no me diga que aún planea llevar esto a cabo. Sólo somos seis. | Open Subtitles | سيدي الرائد انت لن تستمر في ذاك لقد اصبحنا ستة فقط |
Naw, creo que no sé nada... acerca del robo, ya que no somos compañeros. | Open Subtitles | الآن, أنا لا اعتقد اني اعلم شيئا عن عمليه سرقه الماس, منذ ان اصبحنا شركاء |
estábamos solos por primera vez. Tenía que decirle algo. | Open Subtitles | و اخيرا اصبحنا بمفردنا و رغبت في التحدث اليها |
Sin darnos cuenta aunque nos separara un mundo entero, nos convertimos en grandes amigo. | Open Subtitles | وحتى قبل ان اعرف ذلك رغم بعد المسافة بيننا اصبحنا اصدقاء رائعين |
Con el tiempo, Rasputia y yo Nos hicimos amigos más allegados. | Open Subtitles | مع مرور الوقت , انا وراسبيوشا اصبحنا اقرب واقرب |
He escaneado a la Liga y al equipo desde que llegamos al interior. | Open Subtitles | لقد مسحت لأشارات الأتحاد والفريق منذ أن اصبحنا في الداخل |
Tú y yo nos volvimos famosos muy pronto por un papel icónico. | Open Subtitles | انظر كلانا انا و انت اصبحنا مشهورين مبكرا في دور مبدع |
No, Christy, lo que era importante era qué tú te planteases lo que habíamos hecho, en qué nos habíamos convertido. | Open Subtitles | لا، كريستي، من كانت مُهمة كانت التي واجهتا الى ما كنا نقوم به ما الذي اصبحنا عليه |
Criminales como Jonah Prowse piensan que somos un blanco fácil ahora. | Open Subtitles | المجرمون مثل جون يعتقدون اننا قد اصبحنا اهداف سهلة منذ الان. |
Creo que sí. Ahora somos buenos amigos. | Open Subtitles | أعتقد أننا نستطيع، أعتقد أننا اصبحنا أصدقاء مقربين |
Pero hoy tú y yo somos V.I.P. | Open Subtitles | لكن كأنهم يستطيعون شم رائحة النفق مني لكن الليلة .. انا وانتي اصبحنا شخصيات هامة |
Tú y yo... ahora somos amigos, lo cual es genial. | Open Subtitles | انا وانتِ اصبحنا صديقان مقربان وهذا شي عظيم |
Acostúmbrate. somos sus nuevos compañeros de oficina. | Open Subtitles | أعتادي على هذا، فقد اصبحنا زملاء |
Vamos hombre, somos adultos y mejores amigos | Open Subtitles | اصبحنا اصدقاء الآن وكبرنا على هذه الامور |
Cuando estábamos listos para las pruebas prácticas Miriam y yo dimos intentamos con los mejores terapistas para niños del país. | Open Subtitles | عندما اصبحنا جاهزين لتجارب عملية انا و مريم اختبرنا بعض افضل الاطباء المعالجين للاطفال |
El conductor ha tenido problemas respiratorios, y se ha desplomado, y de repente, estábamos boca abajo. | Open Subtitles | السائق كان لديه مشاكل في التنفس و انهار فجأة و اصبحنا كلنا في فوضى |
Sabes, nos convertimos en confiables, maduros, domesticados. | Open Subtitles | لقد اصبحنا جديرين بالثقة ناضجين واليفين. |
A través de esa cámara, tú sabes, nos convertimos en vehículos para tomar consciencia fuera de mi propia experiencia. | Open Subtitles | من خلال تلك الكاميرا تعرف، اصبحنا المركبات لرفع مستوى الوعي خارج تجربتي الخاصة. |
Nos hicimos muy íntimos su padre y yo en los últimos meses. | Open Subtitles | اصبحنا قريبين ابوك وانا الشهور القليلة الماضية. |
En ese viaje es cuando Nos hicimos amigos. | Open Subtitles | في تلك الرحلة اصبحنا انا ومارشال نعم الاصدقاء |
Así que llegamos en el pequeño laberinto del West Village y paramos en la esquina de West 4th. | Open Subtitles | لذا اصبحنا في متاهة حقيقية وتوقفنا في زواية الشارع 4 لفترة |
Nos volvimos... crueles, con nosotros mismos, pero en especial con la población ocupada | Open Subtitles | اصبحنا قساة إلى أنفسنا كذلك ولكن أساساً للسكان المُحتلون |