ويكيبيديا

    "اضطلعت بها منذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • había realizado desde la
        
    • había llevado a cabo desde
        
    • ha realizado desde el
        
    • emprendido desde
        
    • había realizado desde el
        
    En la 868ª sesión, la Presidenta presentó un informe sobre las actividades que había realizado desde la celebración del 42º período de sesiones. UN 14 - في الجلسة 868، قدمت الرئيسة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة الثانية والأربعين للجنة. الفصل الرابع
    En la 977ª sesión, la Presidenta presentó su informe sobre las actividades que había realizado desde la celebración del 48° período de sesiones. UN الفصل الثالث 12 - في الجلسة 977، قدمت الرئيسة تقريرها عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة الثامنة والأربعين للجنة.
    En la 810ª sesión, la Presidencia presentó su informe sobre las actividades que había realizado desde la celebración del 39º período de sesiones. UN 13 - في الجلسة 810، قدمت الرئيسة تقريرها عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة التاسعة والثلاثين للجنة.
    En la 851ª sesión, la Presidencia presentó su informe sobre las actividades que había llevado a cabo desde la celebración del 41º período de sesiones. UN 12 - في الجلسة 851، قدمت الرئيسة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة الحادية والأربعين للجنة.
    En la 887ª sesión, la Presidenta presentó un informe sobre las actividades que había llevado a cabo desde la celebración del 43º período de sesiones del Comité. UN 12 - في الجلسة 887، قدمت الرئيسة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة الثالثة والأربعين للجنة.
    Con ese ánimo, el Gobierno de las Islas Cook presenta al Consejo de Seguridad el presente informe complementario sobre las actividades que ha realizado desde el 27 de diciembre de 2001 y las que se propone realizar para combatir el terrorismo según lo solicitado en las resoluciones antes mencionadas. UN وحكومة جزر كوك، إذ تتصرف بوحي من تلك الروح، تقدم هذا التقرير التكميلي إلى مجلس الأمن عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ 27 كانون الأول/ديسمبر 2001، وعن الأنشطة التي تقترح الاضطلاع بها لمكافحة الإرهاب على نحو ما دعت إلى ذلك القرارات المذكورة أعلاه.
    1. En éste, mi primer informe a la Comisión de Derechos Humanos en mi carácter de Alta Comisionada, informo sobre algunas actividades importantes que he emprendido desde que entré en funciones el 1º de julio de 2004, así como sobre las actividades de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) desde el 60º período de sesiones de la Comisión. UN 1- أُبلغ في تقريري الأول هذا، الذي أقدمه بصفتي مفوضة سامية، عن بعض الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها منذ تسلمي هذا المنصب في 1 تموز/يوليه 2004، فضلاً عن الأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية السامية لحقوق الإنسان منذ الدورة الستين للجنة.
    En la 702ª sesión, la Presidenta informó de las actividades que había realizado desde el 33° período de sesiones. UN 16 - في الجلسة 702، قدمت الرئيسة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة الثالثة والثلاثين.
    En la 810ª sesión, la Presidencia presentó su informe sobre las actividades que había realizado desde la celebración del 39º período de sesiones. UN 13 - في الجلسة 810، قدمت الرئيسة تقريرها عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة التاسعة والثلاثين للجنة.
    12. En la 887ª sesión, la Presidencia presentó su informe sobre las actividades que había realizado desde la celebración del 43º período de sesiones. UN 12 - في الجلسة 887، قدمت الرئيسة تقريرها عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة الثالثة والأربعين للجنة.
    En la 997ª sesión, la Presidenta presentó un informe sobre las actividades que había realizado desde la celebración del 49º período de sesiones. UN 11 - في الجلسة 997، قدمت رئيسة اللجنة تقريراً عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة التاسعة والأربعين للجنة.
    11. En la 1019ª sesión, la Presidenta presentó un informe sobre las actividades que había realizado desde la celebración del 50º período de sesiones del Comité. UN 11 - في الجلسة 1019، قدمت الرئيسة تقريرا عن الأنشطة التي قد اضطلعت بها منذ الدورة الخمسين للجنة.
    En la 906ª sesión, la Presidenta presentó su informe sobre las actividades que había llevado a cabo desde la celebración del 44º período de sesiones. UN 12 - في الجلسة 906، قدمت الرئيسة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ انعقاد الدورة الرابعة والأربعين.
    Al informar de las actividades que había llevado a cabo desde el anterior período de sesiones del Comité, la Sra. Aída González Martínez, Presidenta del Comité, indicó que había asistido a un seminario organizado por la Oficina del Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y copatrocinado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sobre posibles indicadores de los derechos civiles y políticos. UN 23 - قدمت السيدة عايدة غونزاليز مارتينيز، رئيسة اللجنة، تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة السابقة للجنة، فأوضحت أنها حضرت حلقة عمل نظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عن " المؤشرات المحتملة للحقوق المدنية والسياسية " .
    Al informar de las actividades que había llevado a cabo desde el anterior período de sesiones del Comité, la Sra. Aída González Martínez, Presidenta del Comité, indicó que había asistido a un seminario organizado por la Oficina del Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y copatrocinado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sobre posibles indicadores de los derechos civiles y políticos. UN 23 - قدمت السيدة عايدة غونزاليز مارتينيز، رئيسة اللجنة، تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة السابقة للجنة، فأوضحت أنها حضرت حلقة عمل نظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عن " المؤشرات المحتملة للحقوق المدنية والسياسية " .
    Al informar de las actividades que había llevado a cabo desde el anterior período de sesiones del Comité, la Sra. Aída González Martínez, Presidenta del Comité, indicó que había asistido a un seminario organizado por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y copatrocinado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sobre posibles indicadores de los derechos civiles y políticos. UN 18 - قدمت السيدة عايدة غونزاليز مارتينيز، رئيسة اللجنة، تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة السابقة للجنة، فأوضحت أنها حضرت حلقة عمل نظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عن " المؤشرات المحتملة للحقوق المدنية والسياسية " .
    Con ese ánimo, el Gobierno de las Islas Cook presenta al Consejo de Seguridad el presente informe complementario sobre las actividades que ha realizado desde el 27 de diciembre de 2001 y las que se propone realizar para combatir el terrorismo según lo solicitado en las resoluciones antes mencionadas. UN وحكومة جزر كوك، إذ تتصرف بوحي من تلك الروح، تقدم هذا التقرير التكميلي إلى مجلس الأمن عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ 27 كانون الأول/ديسمبر 2001، وعن الأنشطة التي تقترح الاضطلاع بها لمكافحة الإرهاب على نحو ما دعت إلى ذلك القرارات المذكورة أعلاه.
    En su informe, el Comité Regional de Gestión de la Información Geoespacial Mundial de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico describe las actividades que ha emprendido desde la celebración de la 19ª Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico, que tuvo lugar en Bangkok del 29 de octubre al 1 de noviembre de 2012. UN وتصف اللجنة الإقليمية لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية للأمم المتحدة على الصعيد العالمي المعنية بآسيا والمحيط الهادئ في تقريرها الأنشطة التي اضطلعت بها منذ مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي التاسع عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ المعقود في بانكوك في الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    En la 720a sesión, la Presidenta informó de las actividades que había realizado desde el 34° período de sesiones. UN 15 - في الجلسة 720، قدمت الرئيسة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة الرابعة والثلاثين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد