ويكيبيديا

    "اطلاع الجمهور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • acceso público
        
    • acceso del público
        
    • que el público acceda
        
    • ponga a disposición del público
        
    No obstante, opino que no podrá lograrse plenamente esa transparencia si no se aumenta el acceso público a otros tipos de documentos de las Naciones Unidas. UN ومع ذلك، ففي رأيي أن هذه الشفافية لا تتحقق بالكامل إلا بزيادة اطلاع الجمهور على أنواع أخرى من وثائق الأمم المتحدة.
    No obstante, opino que no podrá lograrse plenamente esa transparencia si no se aumenta el acceso público a otros tipos de documentos de las Naciones Unidas. UN ومع ذلك، ففي رأيي أن هذه الشفافية لا تتحقق بالكامل إلا بزيادة اطلاع الجمهور على أنواع أخرى من وثائق الأمم المتحدة.
    El acceso público a los resultados electorales tiene lugar incluso antes que los resultados electorales alcancen su carácter definitivo. UN بل يُتاح اطلاع الجمهور على نتائج الانتخابات قبل أن تكتسب طابعها النهائي.
    Mejora de los mecanismos de presentación de informes: acceso del público a la documentación de las Naciones Unidas UN تحسين آليات الإبلاغ: إتاحة إمكانية اطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة
    Mejora del acceso del público a la información de las Naciones Unidas y mejora de los mecanismos de presentación de informes UN تحسين إمكانية اطلاع الجمهور على معلومات الأمم المتحدة وتحسين آليات الإبلاغ
    Los Estados Unidos apoyan firmemente la propuesta de elaborar una política clara de acceso del público a la documentación de las Naciones Unidas. UN وهي تؤيد بقوة اقتراح بلورة سياسة واضحة بشأن اطلاع الجمهور على سجلات الأمم المتحدة.
    50. Destaca la importancia de que el público acceda a la colección de tratados y a la documentación para reuniones de las Naciones Unidas y encomia la iniciativa del Secretario General de incluir la documentación para reuniones de la Organización en el sitio de las Naciones Unidas en la Web en todos los idiomas oficiales; UN 50 - تشدد على أهمية إمكانية اطلاع الجمهور على مجموعة معاهدات الأمم المتحدة ووثائق هيئاتها التداولية، وتشيد بمبادرة الأمين العام لإتاحة الوثائق التداولية للمنظمة من خلال موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية بجميع اللغات الرسمية؛
    Los documentos y otros registros que estén en posesión de las autoridades serán públicos, salvo que el acceso público a los mismos haya sido limitado por ley por razones imperiosas. UN " تكون الوثائق والسجلات اﻷخرى التي في حوزة السلطات متاحة للجمهور، ما لم يقيد على نحو منفصل قانون برلماني سبل اطلاع الجمهور عليها ﻷسباب ملزمة.
    1. Establecimiento de sistemas que mejoren el acceso público a la información sobre los actos del Estado UN 1- انشاء نظم تؤدي إلى تحسين اطلاع الجمهور على المعلومات المتعلقة بالاجراءات التي تتخذها الدولة
    El acceso público a todos los documentos de las reuniones, programas de trabajo y normas y recomendaciones estadísticas creará una base para la transparencia y la rendición de cuentas. UN وسوف تتيح إمكانية اطلاع الجمهور على جميع وثائق الاجتماعات وبرامج العمل والمعايير الإحصائية والتوصيات الأساس للشفافية والمساءلة.
    El acceso público a todos los documentos de las reuniones, programas de trabajo y normas y recomendaciones estadísticas creará una base para la transparencia y la rendición de cuentas. UN وسوف تتيح إمكانية اطلاع الجمهور على جميع وثائق الاجتماعات وبرامج العمل والمعايير الإحصائية والتوصيات الأساس للشفافية والمساءلة.
    La política respeta las normas de acceso de todos los países participantes, al mismo tiempo que facilita el acceso público en la medida de lo posible. UN وتُحترم في إطار هذه السياسة قواعد الاطلاع على البيانات المعمول بها في البلدان المشاركة كافة، مع العمل في الوقت نفسه على تيسير اطلاع الجمهور على البيانات قدر المستطاع.
    El acceso público a todos los documentos de las reuniones, programas de trabajo y normas y recomendaciones estadísticas sentará las bases de la transparencia y la rendición de cuentas. UN كما أن اطلاع الجمهور على جميع وثائق الاجتماعات وبرامج العمل والمعايير الإحصائية والتوصيات سيضع الأساس اللازم للشفافية والمساءلة.
    acceso público a informes relativos a la aplicación de medidas provisionales UN هــاء - إمكانية اطلاع الجمهور على التقارير المتعلقة بتنفيذ التدابير المؤقتة
    acceso del público a la documentación de las Naciones Unidas UN إمكانية اطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة
    En 2005, el Presidente del Tribunal de Apelaciones emitió una directiva, en la que se oficializaba el acceso del público a los fallos de los tribunales. UN وفي عام 2005، أصدر رئيس محكمة الاستئناف توجيهاً يقضي بتقنين اطلاع الجمهور على قرارات المحاكم.
    acceso del público a la documentación de las Naciones Unidas UN إتاحة إمكانية اطلاع الجمهور على وثائق الأمم المتحدة
    Las Naciones Unidas todavía no han adoptado una política integral sobre el acceso del público a la información. UN ولم تعتمد الأمم المتحدة بعد سياسة شاملة عامة بشأن اطلاع الجمهور على المعلومات.
    Se hizo hincapié en la necesidad de velar por el acceso del público a la información ambiental. UN 74 - وتم التشديد على كفالة اطلاع الجمهور على المعلومات البيئية.
    El plan de acción que se propone a continuación está centrado en el fortalecimiento de la capacidad de la Secretaría para la gestión de los archivos, como fundamento necesario para facilitar el acceso del público a la documentación. UN وتُركز خطة العمل المقترحة أدناه على تعزيز قدرة الأمانة العامة على إدارة السجلات، باعتبار ذلك أساسا لتيسير اطلاع الجمهور على وثائق الأمانة العامة.
    50. Destaca la importancia de que el público acceda a la colección de tratados y a la documentación para reuniones de las Naciones Unidas y encomia la iniciativa del Secretario General de incluir la documentación para reuniones de la Organización en el sitio de las Naciones Unidas en la Web en todos los idiomas oficiales; UN 50 - تشدد على أهمية إمكانية اطلاع الجمهور على مجموعة معاهدات الأمم المتحدة ووثائق هيئاتها التداولية، وتشيد بمبادرة الأمين العام لإتاحة الوثائق التداولية للمنظمة من خلال موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية بجميع اللغات الرسمية؛
    53. Pide a la secretaría que recopile y ponga a disposición del público esa información y esas experiencias y buenas prácticas; UN 53- يطلب إلى الأمانة أن تجمّع هذه المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة وتتيح اطلاع الجمهور عليها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد