Preciosa, Pide langosta o caviar. Pide lo que quieras. | Open Subtitles | عزيزتي، اطلبي سرطان البحر، الكافيار أيّ شئ تريدين |
Cierra los ojos y Pide un deseo. | Open Subtitles | فقط أغلقي عينيك , عزيزتي , و اطلبي أمنية |
- Vamos. llama al Capitán. Dile que nos vea aquí. | Open Subtitles | اتصلي بالقائد ، اطلبي منه لقاءنا هنا انها الشخص المطلوب |
Sé quién es. No puedo hablarle. Dile que Llame más tarde. | Open Subtitles | أعرف من يكون ولا يسعني الحديث معه، اطلبي منّه أن يأتي في وقت لاحق. |
Pídele que se case contigo y verás como acepta. | Open Subtitles | اطلبي منه أن يتزوج بكِ و انظري كيف سيقبل ذلك |
Pregúntale cuándo habló con ella. ¿A qué hora? | Open Subtitles | اطلبي منهم متى اتّصلت بهم، إلى كم كانت تشير الساعة؟ |
- Pide a tu futuro marido que imprima notas en lugar de poemas serán más útiles en tu matrimonio. | Open Subtitles | اطلبي من زوجك المستقبلي بدلاً من كتابة وطباعة القصائد . . وسوف يكون من المفيد في زواجك. |
Pide tiempo muerto. | Open Subtitles | اطلبي وقتاً مستقطعاً. اطلبي وقتاً مستقطعاً. |
Pide tiempo muerto en cuanto puedas. | Open Subtitles | اطلبي وقتاً مستقطعاً في أقرب وقت, حسناً؟ |
Está bien, bueno, Pide para ti. | Open Subtitles | حسناً، اطلبي لنفسك ماذا بإمكاني فعله مِنْ أجلك؟ |
llama al Capitán. Dile que nos vea aquí. Ella es la asesina. | Open Subtitles | اطلبي الكابتن ، اخبريه أن يقابلنا هنا إنها القاتلة |
Dile que me de el número y la llamo. | Open Subtitles | اطلبي منها أن تعطيكي الرقم وأنا سأطلبها. |
Abuela, Dile que se detengan, estará en un gran problema! | Open Subtitles | جدتي اطلبي منهم أن يتوقفوا جولي سيقع في مشاكل كثيرة |
Tienes un reunion esta noche. Pídele que vaya contigo. | Open Subtitles | لديك تلك المأدبة الليلة اطلبي منه الذهاب معك لها |
Pídele que te lo deje conducir sola. | Open Subtitles | اطلبي منه أن يدعك تقوديها بنفسك |
Si hay algún problema, llama a Emergencias a menos que sea una emergencia. | Open Subtitles | لو وقعت أي مشكلة، اطلبي 911. إلا إذا كانت طوارئ. |
Bebé, puede. Sólo Pregúntale. El cable también instala Internet. | Open Subtitles | حبيبتي فقط اطلبي منه شركات الكابل يفعلون ذالك |
Los MacDonald. Detenlos. Diles que esperen cinco minutos. | Open Subtitles | مودي ، اطلبي من آل ماكدونلدز ان يتأخروا فقط خمسة دقائق ، وهذا مانريده |
Yo haré el resto, nena Pídeme lo que quieras, nena | Open Subtitles | سأقوم بالباقي يا فتاتي اطلبي طلبك يا فتاتي |
Basta con que presente su DNI en caja y Pida que le abran una cuenta. | Open Subtitles | حسنا، عليك أن تذهبي لمكتب البريد و تحضرين معك بطاقتك الشخصية. و اطلبي منهم أن يفتحوا لك حساب جاري. |
Cariño, si hay algo más que necesites que haga, solo pídelo. Muy bien, hablamos luego. | Open Subtitles | ياعزيزتي ,اذا وُجد اي شي آخر تحتاجيني لفعله اطلبي فحسب حسنا ساحادثك لاحقا |
llama para pedir refuerzos. Esperemos que esta chica todavía esté viva. | Open Subtitles | اطلبي المساندة، فلنأمل أن لا تزال هذه الفتاة حيّة |
Y mientras lo esté encendiendo pídale al Señor que le dé a él salud y asistencia. | Open Subtitles | وبينما انت تشعيلنها اطلبي من الرب ان يقدم له الصحة والعون |
Mira el menú, Ordena cuando ella regrese. | Open Subtitles | انظري في القائمة و اطلبي, عندما تعود |
Dígale que me Llame en cuanto regrese. | Open Subtitles | حسنا ، من فضلك اطلبي منه الاتصال بي في الدقيقة اللتي يصل فيها. |
Si quieres helado, solo tienes que pedirlo, ¿sí? | Open Subtitles | إن كنت تريدين الآيس كريم فقط اطلبي , حسناً؟ |
3. Consigue un reportero para escribir todo eso e involucrar a la prensa. | Open Subtitles | اطلبي من معلق أن يكتب كل هذه المعلومات ويعرضها للإعلام |