ويكيبيديا

    "اطلقوا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Fuego
        
    • dispararon
        
    • llamaban
        
    • Suelten
        
    • disparan
        
    • Dispara
        
    • llamaron
        
    • Dispárenle
        
    • llaman
        
    • ¡ Abran
        
    • Liberen
        
    • ¡ Disparen
        
    Así que tres duendes concentraron Fuego sobre los otros gnomos mientras los otros maniobraban al flanco derecho poniendo fin lo que quedaba vivo. Open Subtitles ثلاثة من الأقزاع اطلقوا النار بكثافة على الأشباح بينما الأقزام الاخرين ذهبوا الى الجناح الأيمن لتقضي على كل شيئ حي
    Abrieron Fuego sobre el Yarmouth de Baltimore y su carga fue confiscada como inglesa. Open Subtitles لقد اطلقوا النار على البحارة و عند افراغ الشحنة البريطانية
    Respiración y pulso, normal. Fuego a voluntad, cuando el estabilizador esté en sincronía. Open Subtitles التنفس والنبض عادي، اطلقوا عندما تثبيت المزامنة يكمل.
    dispararon al conductor, agarraron a la niña, y salieron del parque, creemos, en el lado norte hay un vehículo aún desconocido. Open Subtitles لقد اطلقوا النار على السائق واخطفوا الطفلة نحن نعتقد من الجهة الشمالية في سيارة غير معروفة الى الآن
    Da igual, la cosa es que jugaba tanto al Monopoly, que todos los niños me llamaban caja de comunidad. Open Subtitles علي أي حال، بيت القصيد هو أنني العب المونوبولي كثيراً لدرجة أن كل الاولاد اطلقوا عليّ لقب الصدر الاجتماعي
    ¡Suelten el arma secreta! Open Subtitles اطلقوا السلاح السري ماذا؟
    Se ocultan en lo profundo de esos árboles. Fuego en el sector 11. Open Subtitles انهم يختبئون فى اعماق الاشجار اطلقوا على القطاع11
    ¡Todos los cañones! ¡Fuego! ¡Fuego! Open Subtitles الى كل المدافع اطلقوا النيران, اطلقوا النيران
    ¡Echen abajo a ese dragon! ¡Fuego! Open Subtitles اسقطوا هذه التنانين اطلقوا النيران
    Fuego otra vez, Hipo. ¡Todos ustedes! Open Subtitles اطلقوا النار مجددا يا هيكاب و جميعكم كذلك
    ¡Todo el mundo! ¡Fuego en el agua! Open Subtitles الى الجميع اطلقوا النار على المياه
    Es algo que pueden usar en lugar de las armas de Fuego en situaciones en las que antes hubieran tenido que matar a alguien". TED هذا شيء يمكن استخدامه بدلا من الاسلحة النارية في تلك الحالات السابقة والتي اطلقوا فيها النار على شخص ما"
    No dispararon ni una sola vez. Open Subtitles أنا لا أعتقد انهم اطلقوا قبلنا طلقة وحيدة.
    Me dispararon. Tienen ahí a mi hijo Dave. ¡Sácalo de ahí! Open Subtitles لقد اطلقوا النار علي ، واخذوا ابني ديف ، اخرجه من الداخل
    Los turcos, vengativos, dispararon una flecha con mensaje. Open Subtitles الأتراك الحقودون اطلقوا رسالة إلى القلعةِ.
    Los altos Andes peruanos, hogar del poderoso Imperio Inca, una civilización perdida que se llamaban a sí mismos los Hijos del Sol y adoraban a la estrella como su dios. Open Subtitles جبال الأنديز البيروية العالية موطن إمبراطورة الإنكا العظيمة حضارة مفقودة اطلقوا على أنفسهم أبناء الشمس
    ¡Suelten... el arma secreta! Open Subtitles اطلقوا السلاح السري
    Muy astuto. Ahora, si pudieran recargar tan rápido como disparan... Open Subtitles بارع وذكي، الان إذا كان فقط يمكنهم إعادة التعبئة بالسرعة التي اطلقوا بها
    Dame un minuto, rodea la casa, Dispara a las ventanas haznos sentir el calor. Open Subtitles -معذرةً؟ أعطوني دقيقة, حوطوا المنزل, اطلقوا نيران على النوافذ, إجعلونا نشعر بالحرارة
    Al estadio de la universidad de Louisiana lo llamaron Valle de la Muerte por esta historia. Open Subtitles لقد اطلقوا على ملعب جامعة لويزيانا وادي الموت بسبب هذه القصة
    No queremos matarlo. Dispárenle alrededor de Ia entrepierna y Ia barriga. Open Subtitles لا نريد قتله ، اطلقوا عليه حول الفخذ والبطن
    Esa es la razón por la que lo llaman el Inmortal. Open Subtitles هذا هو السبب الذي من اجله اطلقوا عليه لقب الخالد
    Apoyo, abran Fuego. Open Subtitles الدعم الارضي اطلقوا النار على الشقة
    - ¡Liberen a Jesús de Nazaret! - ¡No, no, a Barrabás! Open Subtitles اطلقوا سراح يسوع الناصرى لا ، ليس باراباس
    Y nosotros en que no nos disparen. Open Subtitles نحن نثق بنوابك الذين اطلقوا النار علينا هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد