ويكيبيديا

    "اعتراض من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • objeción de
        
    • objeción del
        
    • objeción por
        
    • oposición de
        
    • objeciones de
        
    • objeciones del
        
    • objeción hecha por
        
    • objeciones por parte del
        
    • de objeciones
        
    • objeción alguna del
        
    objeción de Dinamarca a la reserva formulada por la Jamahiriya Árabe Libia en el momento de la adhesión UN اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية العربية الليبية عند الانضمام
    objeción de Finlandia a la reserva formulada por la Jamahiriya Árabe Libia en el momento de la adhesión UN اعتراض من فنلندا على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية العربية الليبية عند الانضمام
    objeción de Israel a una declaración formulada por el Iraq en el momento de su adhesión UN اعتراض من اسرائيل على التحفظ الذي أبداه العراق عند الانضمام
    No se ha recibido ninguna objeción del Estado Parte a esa conclusión. UN ولم يرد أي اعتراض من الدولة الطرف على هذا الاستنتاج.
    objeción de Austria a las reservas formuladas por Maldivas UN اعتراض من النمسا على التحفظات التي أبدتها ملديف عند الانضمام
    objeción de Finlandia a las reservas formuladas por UN اعتراض من فنلندا على التحفظات التي أبدتها
    objeción de Dinamarca a la reserva formulada por la UN اعتراض من الدانمرك على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية
    objeción de Finlandia a la reserva formulada por la UN اعتراض من فنلندا على التحفظ الذي أبدته الجماهيرية
    Estas reservas no provocaron ninguna reacción ni objeción de las demás partes en los instrumentos correspondientes. UN ولم تثر هذه التحفظات أي رد فعل ولا أي اعتراض من جانب اﻷطراف المتعاقدة اﻷخرى في هذه الصكوك.
    objeción de Austria a las reservas formuladas por Maldivas en el momento de la adhesión UN اعتراض من النمسـا على التحفظــات التي أبدتهــا ملديــف عند الانضمام
    objeción de Austria a la reserva formulada por el Pakistán en el momento de la adhesión UN اعتراض من حكومة النمسا على التحفظات التي أبدتها باكستان عند الانضمام
    objeción de Dinamarca a la reserva formulada por la Jamahiriya Árabe Libia en el momento de la adhesión UN اعتراض من الدانمــرك على التحـفظ الذي أبدتـه الجماهيرية العربية الليبية عند الانضمام
    objeción de Finlandia a las reservas formuladas por Kuwait en el momento de la adhesión UN اعتراض من فنلندا على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام
    objeción de Finlandia a las reservas formuladas por Lesotho en el momento de la adhesión UN اعتراض من فنلنـدا على التحفــظات الـتي أبــدتها ليسـوتو عند الانضمام
    objeción de finlandia a las reservas formuladas por Malasia en el momento de la adhesión UN اعتراض من فنلنـدا على التحفــظات التي أبــدتها مالــيزيا عنـد الانضمام
    objeción de Israel a una declaración formulada por el Iraq en el momento de la adhesión UN اعتراض من إسرائيل على التحفظ الذي أبداه العراق عند الانضمام
    objeción del Canadá a las reservas formuladas por Maldivas en el momento de la adhesión UN اعتراض من كندا على التحفظات التي أبدتها ملديف عند الانضمام
    De no haber objeción por parte del Consejo, esos fondos serán transferidos al Fondo antes del fin de 2007. UN وفي حالة عدم وجود أي اعتراض من جانب المجلس، ستحول هذه الأموال إلى صندوق التنمية للعراق قبل نهاية عام 2007.
    También recordarán que les informé de que no existía ninguna oposición de principio a una división vertical de la labor de la Conferencia o a la elaboración de un marco más estructurado para las deliberaciones en la Conferencia. UN وتتذكرون أيضاً أنني أبلغتكم بأنه لا يوجد أي اعتراض من حيث المبدأ على تخطيط أعمال مؤتمر نزع السلاح تخطيطاً عمودياً أو على تحديد إطار أكثر تفصيلاً للمداولات التي ستجرى في إطار المؤتمر.
    No escucho objeciones de los intérpretes. UN وإنني لا أسمع أي اعتراض من جانب المترجمين الفوريين.
    Si no había objeciones del Comité, se consideraría aprobado al término de la jornada del 29 de septiembre. UN وفي حال عدم وجود أي اعتراض من اللجنة، ستكون الوثيقة قد اعتمد باختتام الأعمال في 29 أيلول/سبتمبر.
    objeción hecha por el Gobierno de Noruega a las reservas formuladas por el Gobierno del Estado de Kuwait UN اعتراض من حكومة النرويج علـى تحفظات أبدتها حكومة دولة الكويت
    Si no hay objeciones por parte del Consejo, me propongo disponer lo necesario para la tramitación de dichos pagos. UN وفي غياب أي اعتراض من المجلس، أعتزم اتخاذ ترتيبات لمعالجة هذه الدفعات.
    Ante la ausencia de objeciones por parte de las delegaciones, el Presidente entiende que la Conferencia desea proceder de este modo. UN وأضاف قائلاً إنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض من الوفود، سيعتبر أن المؤتمر يوافق على هذا الاقتراح.
    Además, no salieron inmediatamente del territorio español cuando se les liberó el 14 de julio de 1988, sino cinco semanas más tarde, el 17 de agosto, sin objeción alguna del Consulado británico en Alicante. UN ويضاف إلى ذلك أنهما لم يبادرا بمغادرة أراضي إسبانيا بعد خروجهما من السجن في ١٤ تموز/يوليه ١٩٨٨، بل غادراها بعد ذلك بخمسة أسابيع في يوم ١٧ آب/أغسطس، دون اعتراض من جانب القنصلية البريطانية في أليكانته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد