Algunas tribus de por aquí, pensaban que las primeras personas eran lobos transformados en hombres. | Open Subtitles | بعض القبائل في الأرجاء اعتقدوا بأن البشر الأوائل كانوا ذئابًا تحولوا إلى رجالٍ |
Luego encuesta a los estudiantes. Lo bueno es que tanto los estudiantes hombres como las mujeres pensaban que Heidi y Howard eran ambos competentes y eso es bueno. | TED | ومن ثم قام باستطلاع الطلبة. الخبر السار ان الطلبة ، رجالا ونساء، اعتقدوا ان كلا من هايدي و هاورد متساويين في الكفاءة، وهذا جيد. |
Así que las personas que creían en soluciones psicológicas no contaban con un modelo. | TED | لذا فإن الناس الذين اعتقدوا في الحلول السيكولوجية لم يكن لديهم مثالاً |
Primero Pensaron que Zagor estaba muerto. Luego resultó que estaba en coma. | Open Subtitles | في البداية اعتقدوا ان زاغور مات ولكنه كان في غيبوبة |
Y les gusta el gobernador actual; creen que hace un gran trabajo. | TED | لقد أعجبوا بالحاكم الحالي; فقد اعتقدوا أنه يقوم بعمل عظيم. |
Para los que creyeron en el cuerpo mecánico, había un problema importante. | Open Subtitles | كانت هناك مشكلة بالنسبة لمن اعتقدوا بصحة الفكرة الميكانيكية للجسم |
No, la gente que lo busca pensó eso. | Open Subtitles | لا ، أعنــي النــاس الذين يؤمنون به ، اعتقدوا هذا |
Ellos piensan que quieren saber lo que su hombre está haciendo, pero una vez que se enteran, tienen segundos pensamientos. | Open Subtitles | اعتقدوا أنهم يريدوا معرفة ما الذى يقوم رجالهم به ولكن عندما اكتشفوا الأمر كانت لديهم ثوانى للتفكير |
Mis estudiantes no creían que era genial, pensaban que era un poco tonto. | TED | لم يعتقد طلابي أني رهيب. اعتقدوا بأني نوعًا ما أحمق. |
Ellos pensaban que existía una disciplina llamada praxeología que debía ser prioritaria en el estudio de la economía. | TED | لقد اعتقدوا ان هناك سلوكاً يدعى براكسيولوجي وهو تخصص تمهيدي لدراسة الاقتصاد |
pensaban que las imágenes y las ideas mentales eran la misma cosa. | TED | جميعهم اعتقدوا ان الصور العقلية والافكار هي نفس الشيء. |
Los piratas creían que había descubierto algo que ayudaría a que consiguieran su objetivo. | Open Subtitles | القراصنة اعتقدوا انة اكتشف شيئاً من شأنة ان يساعدهم على تحقيق اهدافهم |
Los romanos creían que el anillo de casado debería llevarse en el cuarto dedo de la mano izquierda... | Open Subtitles | الرومان اعتقدوا أن المرء يجب أن يرتدى خاتم الزواج فى الاصبع الرابع من اليد اليسرى |
Algunas personas... incluyendo al menos a una madre de esta sala... creían que no debía quedármela, pero ha resultado ser lo mejor que me ha pasado nunca. | Open Subtitles | بعض الناس بما فيهم الام الوحيدة في هذه الغرفة اعتقدوا من انني لا استطيع ابقائها ولكن تطور الامر حتى اصبح انه اعظم شيء |
Pero como todos Pensaron que yo era... supongo que solo llegué a ser ella. | Open Subtitles | لكن منذ أن اعتقدوا أنني هي أعتقد أنني نوعاً ما أصبحت هي |
Sé que ellos Pensaron que estaban salvándome la vida, al menos María lo hacía. | Open Subtitles | انا اعلم انهم اعتقدوا انهم انقذوا حياتى او على الاقل مارى اعتقدت |
Sí, pero luego rechazaron beber su leche porque Pensaron que los conejos se ahogarían. | Open Subtitles | نعم لكن بعدها رفضوا ان يشربوا حليبهم لأنهم اعتقدوا ان الارانب ستغرق |
El Consejo de Seguridad, en la actualidad, considera toda una serie de cuestiones en las que los miembros en general, aun cuando creen que sus intereses se ven afectados de manera especial, no tienen oportunidad real de participar. | UN | ولكن ما يحدث في الواقع؟ ينظر مجلس اﻷمــن حاليـا في عدد كبير من المسائل لا تتاح الفرصــة الحقيقية لﻷعضاء كافة أن يشتركوا في مناقشتها، حتى إن اعتقدوا أن مصالحهم تتأثر بها بوجه خاص. |
Si los llevamos nuevamente al ambiente, generalmente suelen marcar correctamente dónde creen que estaba la bandera o el auto. | TED | ومن ثم، إن وضعناهم مجددا في الوسط، هم على العموم يجيدون وضع العلامة حيث اعتقدوا أن الراية أو سيارتهم كانت. |
Y todos creyeron que era gracioso y no podría devolverles el golpe. | Open Subtitles | وكلهم اعتقدوا بأن المشهد كان مضحكاً لأنني لم أستطيع الشرب |
Cuando salió del edificio, le pidieron que se quitara la ropa porque creyeron que se había rendido. | UN | وطلبوا إلى مختار أن يخلع ملابسه عندما خرج من المبنى حيث أنهم اعتقدوا أنه استسلم. |
Luisa, las amas de casa tenían que limpiar. Eso fue un grito pensó. | Open Subtitles | لقد طلبوا من مدبرة المنزل لويسا أن تقوم بتنظيف ذلك اعتقدوا أن ذلك الأمر كان هستيريا |
Si no lo piensan por un segundo se les volteará. | Open Subtitles | إذا اعتقدوا ثانية بأنك لست الحقيقي كيرين سيصبحون ضدك |
La gente pensaba que USD 20 eran mucho mejor que USD 5. | TED | الناس اعتقدوا أن العشرين دولارا ستكون أحسن من خمسة دولارات |
Porque mi gente creía que si nos quedábamos algo ocurriría a todos nosotros. | Open Subtitles | لأنّ قومي اعتقدوا أنّه لو بقينا هنا فسيحدث شيءٌ لنا جميعاً |
Además, el usuario más importante de HCFC del país, una planta de fabricación de equipos de refrigeración, había notificado un consumo menor que el real, probablemente porque creyó que la notificación de datos tenía fines impositivos. | UN | علاوةً على ذلك فإن أكبر مستخدم لهذه المركبات في البلد، وهو مرفق لتصنيع معدات التبريد، قد قدم تقارير ناقصة عن استهلاكه، ربما لأنهم اعتقدوا أن الإبلاغ كان لأغراض جباية الضرائب. |
Hace 5 años, tuve una escena de un asesinato y aquellos patanes me confundieron con la policía. | Open Subtitles | منذ خمس سنوات , ذهبت إلى مسرح جريمة و هؤلاء الأغبياء اعتقدوا بأني شرطي |
No obstante, las personas que consideraban haber sido inscritas por error en la categoría de no sirios tuvieron derecho a apelar. | UN | بيد أن اﻷشخاص الذين اعتقدوا أنهم قد صنفوا كغير سوريين بطريق الخطأ قد طعنوا في ذلك القرار. |