Creo que es fácil llegar a conclusiones equivocadas sin tener todos los hechos. | Open Subtitles | اعتقد انه من السهل الحصول على استنتاجات خاطئة دون كل الحقائق |
Realmente Creo que es mejor cortarlo antes que te intereses mucho por él. | Open Subtitles | انا حقاً اعتقد انه من الافضل قبل ان تصبحي اسيرة له |
Sólo Creo que es realmente decepcionante cómo en tantas películas usan el sexo. | Open Subtitles | اعتقد انه من المحبط كم من الافلام تحتوي على مشاهد جنسية |
Escucha, estuve pensando en eso y Creo que sería mejor si nos mudáramos. | Open Subtitles | اسمعي , كنت افكر بالامر اعتقد انه من الافضل لي الرحيل |
Creo que sería realmente genial ir a alguna de tus sesiones de fotos. | Open Subtitles | اعتقد انه من الرائع ان نذهب معك في احدى اعمالك بالتصوير |
Creo que será para beneficio de ambos... que nos veamos en el Van Barth en, digamos, media hora. | Open Subtitles | اعتقد انه من صالحنا ان تُقابلنى فى حانة فان بارث فى خلال نصف ساعة؟ |
supongo que es mi deber, por lo tanto, llevar a la hija a la religión de la madre. | Open Subtitles | ..اعتقد انه من واجبي بذلك, أن أهدي الأبنة الى إيمان الأم |
Pero Creo que es de gran ayuda contar con una masa crítica de mujeres en varios puestos de política exterior. | TED | لذا اعتقد انه من الضروري وجود حضور نسائي في عدة مناصب خارجية سياسية |
Es una idea excitante. De hecho, Creo que es un imperativo moral que abramos las fronteras del espacio. | TED | في الحقيقية .. انا اعتقد انه من المحتم علينا اخلاقيا ان نفتح عتبة الفضاء على مصراعيها |
Bueno, Creo que es muy importante aclarar que en realidad esto no es algo que va a hacer todo por sí mismo. | TED | حسنا ، اعتقد انه من المهم حقا أن أوضح أنه في الواقع تعلمون ، هذا ليس من الأشياء التي تفعل كل شيء من تلقاء نفسها. |
Creo que es justo decir que es casi todo el mundo en la sala. | TED | اعتقد انه من الممكن القول ان الجميع هنا في هذه القاعة يعتقد ذلك |
Creo que es mejor que vayamos a casa, ¿no creen? | Open Subtitles | اعتقد انه من الأفضل ان نذهب للمنزل، أليس كذلك ؟ |
Creo que es una vergüenza robar a la pobre gente así. | Open Subtitles | اعتقد انه من العار سرقة الناس الفقراء بهذا الشكل |
Creo que es mejor no conducir hasta allá, señor. | Open Subtitles | اعتقد انه من الأفضل الا نذهب بالسيارة يا سيدى |
Creo que es una pena que la elegancia parezca haber dejado la escena ecuestre. | Open Subtitles | اعتقد انه من العار ان اترك مشاهدة السباق من اجل هذا |
Solía escribir todo el tiempo en secundaria, pero Creo que es muy importante que yo tenga un pasatiempo, ¿sabes? | Open Subtitles | لكني اعتقد انه من المهم ان يكون عندي اخراج ابداعي |
Pero esta noche Creo que sería muy adecuado que jugáramos a los asesinatos. | Open Subtitles | اعتقد انه من المناسب جدا, ان نلعب لعبة تقييم الجريمة |
Creo que sería mejor dormir en vez de intentar comprender eso. | Open Subtitles | اعتقد انه من الافضل النوم من ان تحاولى فهم هذا |
Robbie, Creo que sería mejor si pudiera hablar primero sólo contigo. ¿Qué, sin Rex? | Open Subtitles | روبي ، اعتقد انه من الافضل ان اكلمك لوحدك ماذا ، بدون ريكس ؟ |
Creo que será mejor que vuelvas con tus padres a América. | Open Subtitles | اعتقد انه من الافضل ان تعودي إلى والديك في أمريكا |
(GRITOS) Ashley, Creo que será mejor empezar a preparar la cena. | Open Subtitles | اشلي , اعتقد انه من الافضل ان ابدأ باعداد العشاء |
supongo que es obvio que la gente que está de fiesta por la noche no se levanta temprano por la mañana. | Open Subtitles | اعتقد انه من الواضح ان الناس الذين يحتفلون طوال الليل أيضا لايستيقظون مبكرا |