Creo que eso formaba parte del trato al que llegaste con él para que subiera a bordo de esta operación. | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذا جزء من من التفاهم في الصفقة التي اجريتها لتأتي على رأس هذه المهمه |
Creo que eso es todo lo que fuera equipo de Farris ahora, así que puedo dar un informe más exhaustivo. | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذا كل شيئ في كومبيوتر فاريس لذا أستطيع أن اعطيك المزيد من خلال تقرير |
Creo que es un error, en su estado, tratarla de ese modo. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا خطأ امرأة في حالتها تـ.. أهي قادمة ؟ |
Perdoname, Noel, pero Creo que es un gran error no hemos hecho planes ninguna declaración. | Open Subtitles | اوه , اعذرنى نويل ولكنى اعتقد ان هذا خطأ خطير نحن لم نقم بوضع خطط نحن لم نصيغ عبارات |
Señor, Creo que esto podría ser de gran beneficio para el programa. | Open Subtitles | سيدى , اعتقد ان هذا سيكون له فائده كبرى للبرنامج |
Buenas noches, señora, Creo que este sitio es el más confortable. | Open Subtitles | مساء الخير سيدتي اعتقد ان هذا افضل مكان لنا جميعا |
Supongo que eso la mantendrá despierta por la noche. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا كفيل بأن يجعلكِ مستيقظة طوال الليل |
Creo que eso significa que garabatear es algo innato y nosotros simplemente estamos negándonos ese instinto. | TED | اعتقد ان هذا يعني الخربشة أمرٌ أساسي لنا ونحن ببساطة ننكر على أنفسنا هذه الغريزة. |
Yo Creo que eso es importante. | TED | انا اعتقد ان هذا أمرٌ مهم .. فعلا اعتقد هذا .. |
Yo Creo que eso es un indicio de un deterioro de la fibra moral. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا يشير الى تدهور الالتزام الاخلاقى |
Creo que eso sería muy exagerado. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا سيكون رد فعل شديد، اليس كذلك؟ |
Creo que es posible que un hombre ame a una mujer de por vida y ganar algo de ese amor. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا محتمل لرجل واحد يعشق امرأه واحده طوال حياته و يعديها افضل ما لديه |
¡Yo Creo que es una locura! ¡Pero gastas mucho dinero! | Open Subtitles | اعتقد ان هذا جنون لكنك تنفق الكثير من المال |
Creo que es suficiente por esta noche. Démosles algo de privacidad. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا كافٍ الليلة دعونا نمنحهم بعض الخصوصية |
Sólo Creo que es maravilloso que Uds. dos puedan concentrarse en lo positivo y no perder tiempo preocupándose en la condena eterna. | Open Subtitles | أنا اعتقد ان هذا رائع كون كلاكما قادر على التركيز في الايجابيات ولا تضيعوا وقتكم في القلق من الخطيئة الأبدية |
Creo que esto prueba que no hay mucho que hacer por aquí. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا إثبات انه لا يوجد الكثير لنفعله هنا. |
Bueno, Creo que esto tiene mucho que ver con nuestra historia. | TED | حسنا اعتقد ان هذا مرتبط كثيرا بتاريخنا. |
A pesar de que ha sido difícil para todos Creo que este día sirvió para saber quién eres en realidad no sólo como candidato. | Open Subtitles | انه صعب على كل شخص اعتقد ان هذا اخر يوم تم اكتشافك فيه لحقيقه نفسك و ليس فقط كمرشح |
Supongo que eso quiere decir que las niñas no deben aceptar golosina de él. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا يعنى ان البنات الصغار لا يجب ان يقبلوا الحلوى منه |
No creo que ese rayo te alcanzara, Barry. | Open Subtitles | لا اعتقد ان هذا البرق قد صعقك عشوائياً |
Supongo que es lo que te pasa por usar una prueba barata de farmacia. | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذا هو ما تحصل عليه لاستخدام اختبار صيدلية رخيصة. |
Así que déjenme enumerar un par de cosas que creo que esta investigación nos señala para tratar de entender. | TED | لذلك دعوني استعرض شيئين اعتقد ان هذا البحث يوجهنا نحو محاولة فهم |
Para serte honesto, no Creo que esa sea la razón de su llamada. | Open Subtitles | انا لا اعتقد ان هذا هو السبب الذى سيتصل من اجله |
BF: Pienso que eso es de la próxima sesión. | TED | باري فريدمان : اعتقد ان هذا التصليح سيتم في التحدث المقبل |
Supongo que éste es el Dr. Clark, que le convertirá en un angelito. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا هو الدكتور كلارك التي سوف يحوله إلى القليل من الملاك ؟ |
¡Te juro que a veces Creo que el mundo ha perdido los buenos modales! | Open Subtitles | اقسم انى فى بعض الاوقات اعتقد ان هذا العالم قد نسى الاخلاق الجيدة |
Creo que fue una buena elección. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا كان جيدا. |