Al parecer fue detenido el 1º de marzo de 2003 en Rawalpindi (Pakistán). | UN | أفيد بأنه اعتقل في 1 آذار/مارس 2003 في راولبندي في باكستان. |
Al parecer fue detenido el 29 de abril de 2003 en Karachi (Pakistán). | UN | أفيد بأنه اعتقل في 29 نيسان/أبريل 2003 في كراتشي في باكستان. |
Rumhiya fue detenido el 16 de diciembre de 1992 junto con otros activistas del Hamas y había permanecido en la sección del Servicio General de Seguridad de la prisión de Hebrón desde esa fecha. | UN | وكان رمحية قد اعتقل في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، مع أشخاص ناشطين آخرين من حركة حماس، واحتجز منذ ذلك الوقت في القسم التابع لدائرة اﻷمن العام في سجن الخليل. |
Al parecer, fue detenido en septiembre de 1995 por agentes del departamento de policía de Zhezkazgan como sospechoso de asalto y agresión. | UN | فقد أفيد أنه اعتقل في أيلول/سبتمبر 1995 على أيدي ضباط تابعين لادارة شرطة جزكازغان للاشتباه بارتكابه اعتداءاً مع الضرب. |
Al parecer fue detenido en noviembre de 2002 en los Emiratos Árabes Unidos. | UN | أفيد بأنه اعتقل في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في الإمارات العربية المتحدة. |
El ex Ministro de Defensa, Lida Kouassi, afirmó que había sido detenido en el Togo, golpeado y repatriado a la fuerza. | UN | وأكد وزير الدفاع السابق ليدا كواسي أنه اعتقل في توغو، وتعرض للضرب وأعيد قسراً. |
475. Según se informa Ahmad Sa’id Salmayn Bakhabira fue detenido el 11 de junio de 1996 presuntamente por estar vinculado al Frente Nacional para la Oposición (MOG). | UN | ٥٧٤- وأُفيد بأن أحمد سعيد سالمين باخبيرة اعتقل في يوم ١١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ بصدد علاقاته بجبهة المعارضة الوطنية. |
484. Según se informa, Husno Bihorac fue detenido el 18 de septiembre de 1995 en Novi Pazar. | UN | ٤٨٤- وأُفيد بأن حسنو بيهوراتش قد اعتقل في يوم ٨١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ في نوفي بازار. |
Al respecto afirma que fue detenido el 22 de junio de 1988, pero que no fue juzgado hasta el 7 de febrero de 1992. | UN | وهو يذكر في هذا الصدد أنه قد اعتقل في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٨٨ ولكن محاكمته لم تجر إلا في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٢. |
3.5 El autor señala que fue detenido el 9 de julio de 1985 y juzgado del 1º al 5 de octubre de 1987, es decir, casi 27 meses después. | UN | ٣-٥ ويذكر صاحب البلاغ أنه اعتقل في ٩ تموز/يوليه ١٩٨٥ وجرت محاكمته من ١ الى ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٧ أي بعد ذلك بنحو ٢٧ شهرا. |
Según la información recibida, Nugdalla Abelrhman fue detenido el 30 de junio de 1998 sin orden de detención y sin que se presentaran cargos en su contra. | UN | وقيل إن نجدالله عبدالرحمن اعتقل في 30 حزيران/يونيه 1998 دون سابق إخطار أو تهمة. |
Según parece, fue detenido el 18 de octubre de 1999 sin una orden de detención y fue liberado el 22 de octubre sin haber sido interrogado ni acusado. | UN | ويدعي أنه اعتقل في 18 تشرين الأول/أكتوبر 1999، بدون أمر، ثم أطلق سراحه في 22 تشرين الأول/أكتوبر من غير استجوابه أو توجيه تهمة إليه. |
Al parecer fue detenido el 11 de noviembre de 2001 en el Pakistán. | UN | أفيد بأنه اعتقل في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في باكستان. |
Al parecer fue detenido en marzo-abril de 2003 en el Pakistán. Pakistaní. | UN | أفيد بأنه اعتقل في آذار/مارس - نيسان/أبريل 2003 في باكستان. |
2.1 El autor afirma que la presunta víctima, Faïsal Barakat, estudiante universitario de Túnez, fue detenido en la mañana del 8 de octubre de 1991 por miembros de la Brigada de Inteligencia de la Guardia Nacional de Nabeul. | UN | ٢-١ يدعي مقدم البلاغ أن الضحية ادعاء، فيصل بركات، وهو طالب جامعي في تونس، كان قد اعتقل في صباح ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، على يد أعضاء في فرقة الشرطة السرية للحرس الوطني بنابل. |
Se informó al Relator Especial de que un prominente miembro de la comunidad chiíta de Herat, el jeque Mohammad Hassan Wasiq, fue detenido en Herat. | UN | ٦٣ - وقد أبلِغ المقرر الخاص أن عضوا بارزا في الجماعة الشيعية في حيرات، هو الشيخ محمود حسن واثق، اعتقل في حيرات. |
Había sido detenido en agosto de 1994, en El Bireh, y sus órdenes de detención se prorrogaron repetidamente. | UN | فقد اعتقل في آب/أغسطس ١٩٩٤ في البيره وصدرت عدة مرات أوامر بتمديد فترات احتجازه. |
En la prisión de Mbuji-Mayi el Relator Especial se entrevistó con un menor, que se encontraba en el mismo pabellón que los adultos. Este había sido detenido el 14 de marzo de 1993 a la edad de 16 años. | UN | وفي سجن مبوجي - مايي، تحدث المقرر الخاص إلى قاصر كان في نفس الجناح مع الكبار، اعتقل في ٤١ آذار/مارس ٣٩٩١ وعمره ٦١ سنة. |
Se dice que fue arrestado en Kampala por oficiales de la policía de Uganda. | UN | وقد أفيد بأنه اعتقل في كامبالا على أيدي من يُدّعى أنهم ضباط شرطة أوغنديين. |
Según las informaciones recibidas, había sido arrestado el 5 de junio de 1996 cuando salía de Nigeria para asistir a una conferencia ambiental en Ghana. | UN | وحسب التقارير الواردة، اعتقل في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦ عندما كان يهم بمغادرة نيجيريا لحضور مؤتمر بيئي في غانا. |
Jacqueline Drouilly y su esposo, quien también fue detenido al día siguiente, eran miembros del Movimiento de Izquierda Revolucionario (MIR). | UN | وكان كل من جاكلين درويلي وزوجها الذي اعتقل في اليوم التالي عضواً في حركة اليسار الثوري. |
En 2012 fue arrestado el antiguo Primer Ministro, Michael Misick. | UN | وقد اعتقل في عام 2012، مايكل ميسيك، رئيس الوزراء السابق. |
A este respecto, más de 300 activistas de la oposición, incluso del PDA, fueron detenidos el 21 de mayo de 2005 en un intento de acallar a la oposición política. | UN | وفي هذا الصدد، اعتقل في 21 أيار/مايو 2005 ما يزيد على 300 من المعارضين، من بينهم أعضاء في الحزب الديمقراطي الأذربيجاني، في محاولة لسحق المعارضة السياسية. |
En las mismas fechas, tres extranjeros vinculados con Al-Qaida fueron detenidos en Hong Kong (China) cuando trataban de comprar misiles Stinger. | UN | وفي نقس الوقت تقريبا، اعتقل في هونغ كونغ بالصين ثلاثة أجانب لهم صلة بالقاعدة وهم يحاولون شراء صواريخ Stinger. |
La noticia de que un policía fue detenido a mediados de diciembre en relación con el asesinato de JeanDominique es alentadora. | UN | ومن المشجع إلى حد ما أن شرطيا اعتقل في منتصف شهر كانون الأول/ديسمبر فيما يتعلق باغتيال جان - دومينيك. |
Ningún funcionario fue arrestado o detenido en el Líbano, en comparación con uno en el período anterior. | UN | ولم يعتقل أو يحتجز أي موظف في لبنان، مقابل موظف واحد اعتقل في فترة التقرير السابق. |
Más tarde Cherny se enteró de que lo habían detenido en Italia. | UN | وفي وقت لاحق، سمع شيرني أن مينين اعتقل في إيطاليا. |
Según se informó, estaba detenido en la prisión de Olaya. | UN | وذكرت التقارير أنه اعتقل في سجن منطقة العليَّا. |