Posteriormente el Comité aprobó el proyecto de decision, en su forma enmendada oralmente, para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes. | UN | وصدقت اللجنة بعد ذلك على مشروع المقرر، بصيغة المعدلة شفوياً، تمهيداً للنظر فيه واحتمال اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
El Comité aprobó el proyecto de decisión, en su forma enmendada oralmente, para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes. | UN | أقرت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفوياًّ، وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
El Comité aprobó el proyecto de decisión para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes. | UN | وأقرت اللجنة مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
El Comité aprobó el proyecto de decisión para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes. | UN | وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
2. Toda modificación del presente reglamento que apruebe el Pleno se aplicará provisionalmente en espera de su aprobación por la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes del Protocolo de Kyoto. | UN | 2- يطبق أي تعديل على مواد هذا النظام الداخلي وافقت عليه اللجنة بكامل هيئتها تطبيقاً مؤقتاً في انتظار اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
El Comité aprobó el proyecto de decisión para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes. | UN | وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
El Comité aprobó el proyecto de decisión, en su forma enmendada oralmente, para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes | UN | وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
El Comité aprobó el proyecto de decisión para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes, y señaló que podría ser necesario ajustarlo si la Conferencia aprobase un ciclo presupuestario trienal para el Convenio. | UN | وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
El Comité aprobó el proyecto de decisión para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes, y señaló que, de aprobarse un ciclo trienal para el Convenio, el proyecto podría requerir ajustes. | UN | وافقت اللجنة على مشروع المقرر، وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف، ولاحظت أنه ربما يحتاج إلى تعديل في حالة اعتماد المؤتمر دورة ميزانية للاتفاقية مدتها ثلاث سنوات. |
El Comité aprobó el proyecto de decisión para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes. | UN | وقد وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
4. El Comité aprobó el proyecto de decisión que figuraba en el documento UNEP/CHW.9/2 para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes. | UN | وافقت اللجنة على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/2 وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
El Comité aprobó el proyecto de decisión para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes y señaló que, de aprobarse la propuesta de un ciclo trienal para el Convenio, y el proyecto podría requerir ajustes. | UN | وافقت اللجنة على مشروع المقرر، وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف، ولاحظت أنه ربما يحتاج إلى تعديل في حالة اعتماد المؤتمر دورة ميزانية للاتفاقية مدتها ثلاث سنوات. |
66. El Comité aprobó el proyecto de decisión que figuraba en el documento UNEP/CHW.9/21 para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes. | UN | 66 - وافقت اللجنة على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/21 وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
68. El Comité aprobó el proyecto de decisión que figuraba en el documento UNEP/CHW.9/22, en su forma oralmente enmendada, para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes. | UN | 68 - وافقت اللجنة على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/22 ، بصيغته المعدلة شفوياًّ، وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
70. El Comité aprobó el proyecto de decisión que figuraba en el documento UNEP/CHW.9/23, en su forma enmendada oralmente, para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes. | UN | 70 - وافقت اللجنة على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/23 ، بصيغته المعدلة شفوياًّ، وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
74. El Comité aprobó el proyecto de decisión que figuraba en el documento UNEP/CHW.9/25, en su forma enmendada oralmente, para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes. | UN | 74 - وافقت اللجنة على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/25 ، بنصه المعدل شفوياًّ، وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
El Comité adoptó ese proyecto de decisión, contenido en el documento UNEP/CHW.9/26, con sujeción a que se procurara velar por la coherencia de las versiones en los distintos idiomas, para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes. | UN | ووافقت اللجنة على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/26، رهناً بإجراء المزيد من العمل بشأنه لضمان اتفاق النصوص بمختلف اللغات، وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
84. El Comité aprobó el proyecto de decisión que figuraba en el documento UNEP/CHW.9/29, en su forma oralmente enmendada, para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes. | UN | 84 - وافقت اللجنة على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/29.، بصيغته المعدلة شفوياًّ، وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
91. El Comité aprobó el proyecto de decisión que figuraba en el documento UNEP/CHW.9/31 para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes. | UN | 91 - وافقت اللجنة على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/31.، وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
2. Toda modificación del presente reglamento que apruebe el Pleno se aplicará provisionalmente en espera de su aprobación por la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes del Protocolo de Kyoto. | UN | 2- يطبق أي تعديل على مواد هذا النظام الداخلي وافقت عليه اللجنة بكامل هيئتها تطبيقاً مؤقتاً في انتظار اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |