ويكيبيديا

    "اعتماد الآراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • aprobación del dictamen
        
    • adopción del dictamen
        
    • adopción de la decisión
        
    • que se había aprobado el dictamen
        
    • emitir opiniones
        
    • de adoptar esos dictámenes
        
    Fecha de aprobación del dictamen: 23 de octubre de 2009 UN تاريخ اعتماد الآراء: 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009
    El Estado parte sostiene que nadie puede prever el resultado de un recurso interno o cuestionar su eficacia sin dar a los tribunales nacionales la oportunidad de examinar una demanda de indemnización tras la aprobación del dictamen. UN وتذهب الدولة الطرف إلى أن لا أحد يتوقع نتيجة انتصاف محلي أو يشكك في فعاليته دون إعطاء المحاكم المحلية فرصة النظر في المطالبة للتعويض بعد اعتماد الآراء.
    Fecha de aprobación del dictamen: 26 de octubre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Fecha de aprobación del dictamen: 24 de octubre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 24 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Fecha de aprobación del dictamen: 24 de octubre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 24 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Fecha de aprobación del dictamen: 31 de octubre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Fecha de aprobación del dictamen: 27 de octubre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Fecha de aprobación del dictamen: 31 de octubre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Fecha de aprobación del dictamen: 31 de octubre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Fecha de aprobación del dictamen: 31 de octubre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Fecha de aprobación del dictamen: 26 de octubre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Fecha de aprobación del dictamen: 1º de noviembre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011
    Fecha de aprobación del dictamen: 26 de octubre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Fecha de aprobación del dictamen: 26 de octubre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Fecha de aprobación del dictamen: 1º de noviembre de 2012 UN تاريخ اعتماد الآراء: 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2012
    Fecha de aprobación del dictamen: 1º de noviembre de 2012 UN تاريخ اعتماد الآراء: 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2012
    Fecha de aprobación del dictamen: 24 de octubre de 2012 UN تاريخ اعتماد الآراء: 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012
    Fecha de aprobación del dictamen: 29 de octubre de 2012 UN تاريخ اعتماد الآراء: 29 تشرين الأول/أكتوبر 2012
    Fecha de aprobación del dictamen: 31 de octubre de 2012 UN تاريخ اعتماد الآراء: 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012
    Fecha de adopción del dictamen: 19 de julio de 2012 UN تاريخ اعتماد الآراء: 19 تموز/يوليه 2012
    Fecha de adopción de la decisión: 1º de noviembre de 2011 UN تاريخ اعتماد الآراء: 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011
    El 12 de febrero de 2009, el autor reiteró su denuncia de que el Estado parte no había aplicado el dictamen y señaló que, desde que se había aprobado el dictamen, el Tribunal de Tizi-Ouzou había celebrado juicios en otras 19 causas penales. UN وفي 12 شباط/فبراير 2009، كرر صاحب البلاغ ادعاءه أن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ وقال إن محكمة تيزي - أوزو نظرت في تسع عشرة قضية أخرى منذ اعتماد الآراء.
    El grupo de trabajo informaría al Comité y únicamente éste estaría facultado para emitir opiniones y formular recomendaciones. UN ويقدم الفريـق العامل تقارير إلى اللجنة؛ واللجنة وحدها هي التي تملك سلطة اعتماد اﻵراء ووضع التوصيات.
    El representante del Estado Parte recordó que su país había invitado al Comité, en ambos casos, a examinar las alegaciones de los autores in situ, y deploró que no se hubiera hecho antes de adoptar esos dictámenes. UN وأشار ممثل الدولة الطرف الى أن الدولة الطرف قد دعت اللجنة، فيما يتصل بالقضيتين المذكورتين أعلاه كلتيهما، لبحث مزاعم مقدميهما في موضعهما اﻷصلي، وأعرب عن اﻷسف إزاء عدم القيام بذلك قبل اعتماد اﻵراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد