Cuestionario sobre la adopción de las IPSAS en la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | استبيان بشأن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في السلطة الدولية لقاع البحار |
La segunda parte se centra en la adopción de las IPSAS en la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ويركز الجزء الثاني من التقرير على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Progresos realizados en la adopción de las IPSAS en las Naciones Unidas y sus operaciones de mantenimiento de la paz | UN | التقدم المحرز في مجال اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام التابعة لها |
Esa tarea se realizará en colaboración con el equipo del proyecto de adopción de las IPSAS de Nueva York. | UN | سوف تنفّذ هذه المهمة بالتعاون مع الفريق المعني بمشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في نيويورك. |
El UNFPA inició el proceso de adopción de las IPSAS el 1 de enero de 2012. | UN | الصندوق بصدد اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
Proyecto de aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas | UN | مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة |
adopción de las IPSAS en las Naciones Unidas | UN | ثالثا - اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة |
adopción de las IPSAS en las Naciones Unidas 2006-2009 | UN | اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة، 2006-2009 |
7. Progresos realizados en la aplicación de las Normas Contables La Asamblea General, en su resolución 60/283, aprobó la adopción de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | 44 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 60/283، على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في منظومة الأمم المتحدة. |
Al haberse decidido la adopción de las IPSAS en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las prestaciones al personal relacionadas con la separación del servicio y las obligaciones en materia de seguro médico después de la separación del servicio han cobrado una importancia mucho mayor. | UN | مع قرار اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، أصبحت مسألة استحقاقات نهاية الخدمة والتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة أشد أهمية. |
adopción de las IPSAS en las Naciones Unidas | UN | ثالثا - اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة |
adopción de las IPSAS en las Naciones Unidas 2006-2011 | UN | اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة 2006-2011 |
Cuadro II.2 adopción de las IPSAS en las Naciones Unidas 2006-2011 | UN | اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة، 2006-2011 |
El UNICEF señaló a la Junta que estas recomendaciones se abordarían en el marco de la adopción de las IPSAS en 2012, junto con las nuevas políticas contables y normas y reglamentos financieros, así como el sistema VISION de planificación de los recursos institucionales. | UN | وأبلغت اليونيسيف المجلس أن هذه التوصيات ستجري معالجتها كجزء من اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012، إلى جانب اعتماد سياسات محاسبية وقواعد وأنظمة مالية جديدة، فضلا عن نظام المعلومات الافتراضي المتكامل لتخطيط موارد المؤسسة. |
B. adopción de las IPSAS en las Naciones Unidas | UN | باء - اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة |
Después de la adopción de las IPSAS en 2012, el total de las obligaciones del SMSS se indicará como un elemento del pasivo en el balance. | UN | ولدى اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012، سيظهر المبلغ الكامل لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على أنه التزاماً في بيان الوضع المالي. |
j) Examinar y formular observaciones, en coordinación con el grupo de discusión de Viena, respecto de los documentos sobre las políticas de contabilidad y orientación preparados por el equipo del proyecto de adopción de las IPSAS de Nueva York; | UN | (ي) استعراض السياسات المحاسبية والورقات التوجيهية التي أعدّها الفريق المعني بمشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في نيويورك والتعقيب عليها بالتنسيق مع فريق التنسيق بفيينا؛ |
a) Gestionar el proyecto de adopción de las IPSAS de las Naciones Unidas, asegurando la entrega de productos: preparar el plan del proyecto, trabajar en estrecha colaboración con el proyecto PRI, apoyar el examen del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada e informar a los principales interesados; | UN | (أ) إدارة مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة، وكفالة إنجاز النواتج: إعداد خطة المشروع، والتعاون الوثيق مع مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، ودعم مراجعة النظام المالي والقواعد المالية وتوفير المعلومات إلى الجهات المعنية الرئيسية؛ |
La Junta siente preocupación porque el módulo de inventario no se haya puesto en funcionamiento cinco meses después de la adopción de las IPSAS el 1 de enero de 2012. | UN | ويساوره القلق لأن وحدة الجرد لم يبدأ العمل بها بعد خمسة شهور من اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
La Comisión Consultiva hace notar la magnitud y el alcance de la labor preparatoria de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas y reconoce que la transición satisfactoria a las IPSAS dependerá de que esas actividades preparatorias se planifiquen y realicen de la forma debida. | UN | 173 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية حجم ونطاق الأعمال التحضيرية فيما يخص اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة، وتقر بأن الانتقال الناجح إلى تلك المعايير سيعتمد على فعالية تخطيط وإنجاز الأنشطة التحضيرية المذكورة أعلاه. |
También sigue mejorando sus estados financieros desde que comenzó a aplicar las IPSAS en 2012. | UN | كذلك يواصل البرنامج العمل على تحسين بياناته المالية، بعد اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012. |
adopción de las IPSAS por las Naciones Unidas | UN | ثالثا - اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة |