ويكيبيديا

    "اعتمدتها اللجنة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • aprobado por el Comité en
        
    • aprobadas por el Comité en
        
    • aprobadas por la Comisión en
        
    • aprobado por la Comisión en
        
    • la Comisión aprobó en
        
    • aprobada por el Comité en
        
    • había aprobado en
        
    • el Comité aprobó en
        
    • adoptado por la Comisión en
        
    • adoptado por el Comité en
        
    • adoptadas por el Comité en
        
    • aprobados por la Comisión en
        
    • del Comité aprobadas en
        
    • aprobó el
        
    Finalmente, hizo hincapié en que su país examinaría con gran detenimiento el plan de acción aprobado por el Comité en la presente reunión. UN وأكد في النهاية أن بلده سيدرس باهتمام كبير خطة العمل التي اعتمدتها اللجنة في هذا الاجتماع.
    Dictamen aprobado por el Comité en su 103º período de sesiones, 17 de octubre a 4 de noviembre de 2011 UN الآراء التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثالثة بعد المائة، 17 تشرين الأول/أكتوبر - 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2011
    Dictamen aprobado por el Comité en su 103º período de sesiones UN الآراء التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثالثة بعد المائة
    C. Decisiones aprobadas por el Comité en su 55° período de sesiones UN المقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين
    C. Decisiones aprobadas por el Comité en su 55º período de sesiones UN جيم - المقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين
    CONSECUENCIAS ADMINISTRATIVAS Y PRESUPUESTARIAS DE LAS RESOLUCIONES aprobadas por la Comisión en SU 51º PERÍODO DE SESIONES UN ما يترتب على القرارات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والخمسين
    actividades peligrosas aprobado por la Comisión en primera UN العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، والتي اعتمدتها اللجنة في
    Dictamen aprobado por el Comité en su 104º período de sesiones, celebrado del 12 al 30 de marzo de 2012 UN الآراء التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الرابعة بعد المائة، في الفترة من 12 إلى 30 آذار/مارس 2012
    Dictamen aprobado por el Comité en su 104º período de sesiones, celebrado del 12 al 30 de marzo de 2012 UN آراء اعتمدتها اللجنة في دورتها الرابعة بعد المائة المعقودة في الفترة من 12 إلى 30 آذار/مارس 2012
    Dictamen aprobado por el Comité en su 51º período de sesiones, 13 de febrero a 2 de marzo de 2012 UN آراء اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والخمسين، المعقودة في الفترة من 13 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس 2012
    Dictamen aprobado por el Comité en su 52º período de sesiones, 9 a 27 de julio de 2012 UN الآراء التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثانية والخمسين المعقودة في الفترة
    Dictamen aprobado por el Comité en su 107º período de sesiones UN الآراء التي اعتمدتها اللجنة في دورتها 107
    El presente documento, aprobado por el Comité en su 108º período de sesiones, tiene por objeto sistematizar la práctica establecida. UN وتهدف هذه الوثيقة، التي اعتمدتها اللجنة في دورتها 108، إلى مَنْهَجة الممارسة التي تكرست.
    Dictamen aprobado por el Comité en su 111º período de sesiones (7 a 25 de julio de 2014) UN آراء اعتمدتها اللجنة في دورتها 111 المعقودة في الفترة من 7 إلى 25 تموز/يوليه 2014
    Tomando nota de las directrices operacionales del Fondo, aprobadas por el Comité en su 12° período de sesiones, UN وإذ تحيط علما بالمبادئ التوجيهية للصندوق التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثانية عشرة،
    El Estado parte debería poner en práctica las recomendaciones aprobadas por el Comité en las presentes observaciones finales y en las formuladas anteriormente. UN ينبغي أن تنفذ الدولة الطرف التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في هذه الملاحظات الختامية وفي ملاحظاتها الختامية السابقة.
    El Estado parte debe hacer efectivas las recomendaciones aprobadas por el Comité en sus anteriores observaciones finales. UN ينبغي للدولة الطرف أن تُعمِل التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    Avances en la aplicación de las decisiones y recomendaciones aprobadas por la Comisión en su tercer período de sesiones: informe del Secretario General UN التقدم المحرز في تنفيذ القرارات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثالثة: تقرير اﻷمين العام
    El capítulo II del informe, concerniente al tema " Proyecto de código de crímenes contra la paz y la seguridad de la humanidad " , contiene el proyecto de estatuto de una corte penal internacional, integrado por 60 artículos junto con sus comentarios, que fue aprobado por la Comisión en su 46º período de sesiones. UN فيضم مشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية، ويتكون من ٦٠ مادة مع التعليقات، التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السادسة واﻷربعين.
    En efecto, las normas sobre la agravación del alcance de una reserva podrían seguir el modelo de las que se aplican a la formulación tardía, que la Comisión aprobó en 2001. UN أما قواعد التوسُّع في التحفظ فمن الممكن في الواقع أن تُكيَّف مع القواعد المطبقة على الصياغات المتأخرة التي اعتمدتها اللجنة في عام 2001.
    Asuntos que entran en el ámbito de la lista detallada de temas aprobada por el Comité en 1982 y modificada ligeramente en 1994. UN المسائل المندرجة ضمن نطاق قائمة المواضيع المفصلة التي اعتمدتها اللجنة في عام 1982 وأدخلت عليها تعديلا طفيفا في عام 1994
    Según varias delegaciones, las normas relativas a la agravación del alcance de una reserva podrían ajustarse a las aplicables a la formulación tardía que la Comisión había aprobado en 2001. UN 195 - ووفقا لما ذكرته وفود عديدة، يمكن مواءمة قواعد توسيع نطاق التحفظ مع القواعد المطبقة على الإبداء المتأخر التي اعتمدتها اللجنة في عام 2001.
    A continuación se insertará el párrafo 8 bis que el Comité aprobó en sus consultas oficiosas, que aparecerá como párrafo 9 del informe. UN كذلك تُدرج الفقرة ٨ مكررا التي اعتمدتها اللجنة في مشاوراتها غير الرسمية، والتي سترد بوصفها الفقرة ٩ من التقرير.
    Un amplio estudio sobre la cuestión adoptado por la Comisión en 2005 indica los principales problemas de los pueblos indígenas de la región. UN وتشير دراسة شاملة للمسألة اعتمدتها اللجنة في 2005 إلى المشاكل الرئيسية التي يواجهها السكان الأصليون في المنطقة.
    Considerando las directrices operacionales, el modelo de documento de proyecto y el modelo para la presentación de proyectos adoptados por el Comité en su 12° período de sesiones, así como el procedimiento a seguir en la evaluación de los proyectos presentados, adoptado por el Comité en su 13° período de sesiones, UN وإذ تنظر كذلك في المبادئ التوجيهية التنفيذية ووثيقة نموذج المشروع ونموذج عرض المشاريع التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثانية عشرة، والإجراءات التي يتعين اتباعها لتقييم المشاريع التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثالثة عشرة،
    Las medidas adoptadas por el Comité en 1991 incluían la simplificación y consolidación de algunas de sus resoluciones. UN وشملت اﻹجراءات التي اعتمدتها اللجنة في عام ١٩٩١ تنسيق وتعزيز عدد من قراراتها.
    correspondientes aprobados por la Comisión en su 57º período de sesiones 438 203 UN التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين 438 144
    Con arreglo a las directrices actuales del Comité, aprobadas en el 66º período de sesiones, la fecha para el siguiente informe periódico de un Estado Parte se establece ahora al término de las observaciones finales del Comité sobre el informe en virtud del artículo 40. UN وبموجب المبادئ التوجيهية الحالية التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السادسة والستين أصبح تاريخ تقديم التقرير الدوري التالي من الدولة الطرف هو عند انتهاء اللجنة من وضع ملاحظاتها الختامية على أي تقرير مقدم بموجب المادة 40.
    Las importantes medidas que aprobó el Comité figuran en el informe del Secretario General sobre las actividades del Comité (A/52/293). UN وترد تفاصيل التدابير الهامة التي اعتمدتها اللجنة في تقرير اﻷمين العام عن أنشطة اللجنة (A/52/293).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد