I. RESOLUCIÓN aprobada por el Consejo de Derechos Humanos EN SU SEGUNDO PERÍODO EXTRAORDINARIO | UN | أولاً - القرار الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الثانية |
II. RESOLUCIÓN aprobada por el Consejo de Derechos Humanos | UN | ثانياً - القرار الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان |
Estas iniciativas constituyen transgresiones de la revisión periódica universal aprobada por el Consejo de Derechos Humanos y gozan de un apoyo relativamente escaso por parte de los Estados Miembros, confrontados por unas resoluciones contradictorias y por un número aún mayor de modificaciones de las mismas. | UN | وهذه المبادرات تتعارض مع الاستعراض الدوري الشامل الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان. وهي تحظى بتأييد ضئيل نسبيا من الدول الأعضاء، التي ووجهت بقرارات متناقضة وعدد من التعديلات أكبر من أي وقت مضى. |
En esta ocasión el Relator Especial hace referencia especial a la relevancia para los pueblos indígenas de la adopción por la Asamblea General de la Declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas, adoptada por el Consejo de Derechos Humanos en su primer período de sesiones. | UN | وفي هذا الصدد، يشير المقرر الخاص بالتحديد إلى ما لإصدار الجمعية العامة لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الأولى، من أهمية بالنسبة للشعوب الأصلية. |
Estimaciones revisadas resultantes de la decisión S-4/101 adoptada por el Consejo de Derechos Humanos en su cuarto período extraordinario de sesiones de 2006 | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن المقرر دإ-4/101 الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الرابعة لعام 2006 |
S-12/101. Decisión adoptada por el Consejo de Derechos Humanos 3 | UN | دإ-12/101 مقرر اعتمده مجلس حقوق الإنسان 3 |
Derechos y Democracia también apoya la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, aprobada por el Consejo de Derechos Humanos el 29 de junio de 2006. | UN | ويدعم المركز أيضا إعلان الأمم المتحدة بشأن الشعوب الأصلية الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في 29 حزيران/يونيه 2006. |
Noruega encomió a Samoa por su apoyo a la declaración conjunta aprobada por el Consejo de Derechos Humanos para poner fin a los actos de violencia y a las violaciones conexas de los derechos humanos debidas a la orientación sexual y la identidad de género, e hizo recomendaciones. | UN | وأثنت النرويج على دعم ساموا للبيان المشترك الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان حول وقف أعمال العنف وما يرتبط بها من انتهاكات لحقوق الإنسان على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية. وقدمت النرويج توصيات. |
I. Resolución aprobada por el Consejo de Derechos Humanos en su 17º período de sesiones 3 | UN | أولاً - القرار الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية السابعة عشرة 3 |
II. Resolución aprobada por el Consejo de Derechos Humanos en su 18º período | UN | ثانياً - القرار الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الثامنة عشرة والمعروض على الجمعية |
I. Resolución aprobada por el Consejo de Derechos Humanos en su 18º período extraordinario de sesiones 3 | UN | أولاً - القرار الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الثامنة عشرة 3 |
I. Resolución aprobada por el Consejo de Derechos Humanos en su 19º período | UN | أولاً - القرار الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية التاسعة عشرة 3 |
I. Resolución aprobada por el Consejo de Derechos Humanos en su 20º período extraordinario de sesiones 3 | UN | أولاً - القرار الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية 3 |
I. Resolución aprobada por el Consejo de Derechos Humanos en su 21º período | UN | أولاً - القرار الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الحادية والعشرين 3 |
Decisión adoptada por el Consejo de Derechos Humanos | UN | مقرّر اعتمده مجلس حقوق الإنسان |
B. Resolución 4/8: aplicación de la decisión S-4/101, de 13 de diciembre de 2006, adoptada por el Consejo de Derechos Humanos en su cuarto período extraordinario de sesiones, titulada " La situación de los derechos humanos en Darfur " | UN | باء - القرار 4/8: متابعة المقرر د إ - 4/101 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الرابعة والمعنون " حالة حقوق الإنسان في دارفور " |
Aplicación de la decisión S-4/101, de 13 de diciembre de 2006, adoptada por el Consejo de Derechos Humanos en su cuarto período extraordinario de sesiones, titulada " La situación de los derechos humanos en Darfur " | UN | 4/8 متابعة المقرر دإ-4/101 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الرابعة والمعنون " حالة حقوق الإنسان في دارفور " |
Aplicación de la decisión S-4/101, de 13 de diciembre de 2006, adoptada por el Consejo de Derechos Humanos en su cuarto período extraordinario de sesiones, titulada " Situación de los derechos humanos en Darfur " | UN | متابعة المقرر دإ-4/101 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الرابعة والمعنون " حالة حقوق الإنسان في دارفور " |
4/8. Aplicación de la decisión S-4/101, de 13 de diciembre de 2006, adoptada por el Consejo de Derechos Humanos en su cuarto período extraordinario de sesiones, titulada " Situación de los derechos humanos en Darfur " | UN | 4/8 - متابعة المقرر دإ-4/101 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الرابعة والمعنون " حالة حقوق الإنسان في دارفور " |
Aplicación de la decisión S-4/101, de 13 de diciembre de 2006, adoptada por el Consejo de Derechos Humanos en su cuarto período extraordinario de sesiones, titulada " Situación de los derechos humanos en Darfur " 20 | UN | 4/8- متابعة المقرر دإ-4/101 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الرابعة والمعنون " حالة حقوق الإنسان في دارفور " 19 |
En el informe se sigue la estructura de las directrices generales aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهو يأخذ بهيكل المبادئ التوجيهية العامة الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان. |
En seguimiento a estas decisiones, durante los últimos meses diversos esfuerzos fueron desarrollados para atender las preocupaciones que algunos Estados Miembros expresaron respecto del proyecto de declaración aprobado por el Consejo de Derechos Humanos. | UN | ووفقا لهذه القرارات، بُذلت جهود عديدة في الأشهر الأخيرة لمعالجة الشواغل التي أبداها عدد من الدول الأعضاء بشأن مشروع الإعلان الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان. |
Aplicación de la resolución 4/8 del Consejo de Derechos Humanos: Grupo de Expertos sobre el Sudán | UN | تنفيذ القرار 4/8 الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان: فريق الخبراء المعني بالسودان |
Las respuestas de Jordania a estas recomendaciones se incluirán en el informe final que apruebe el Consejo de Derechos Humanos en su 11º período de sesiones. | UN | وستدرج ردود الأردن على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة. |
La aprobación por consenso por el Consejo de Derechos Humanos de la resolución sobre la situación de los derechos humanos en Camboya ha sido un buen modelo de diálogo y cooperación. | UN | وأضاف أن القرار الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان بتوافق الآراء عن حالة حقوق الإنسان في كمبوديا كان نموذجاً طيباً للحوار والتعاون. |