ويكيبيديا

    "اعتمد مجلس حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Consejo de Derechos Humanos aprobó
        
    • el Consejo de Derechos Humanos apruebe el
        
    • el Consejo de Derechos Humanos adoptó
        
    • el Consejo de Derechos Humanos ha aprobado
        
    • el Consejo de Derechos Humanos hizo suyo
        
    • Consejo de Derechos Humanos aprobó la
        
    • el Consejo de Derechos Humanos aprobara
        
    • que el Consejo de Derechos Humanos apruebe
        
    el Consejo de Derechos Humanos aprobó esta Declaración en una votación dividida. UN وقد اعتمد مجلس حقوق الإنسان هذا الإعلان بتصويت مجزأ.
    el Consejo de Derechos Humanos aprobó nuestro informe por unanimidad. UN وقد اعتمد مجلس حقوق الإنسان تقريرنا بالإجماع.
    En marzo del presente año, el Consejo de Derechos Humanos aprobó dos resoluciones relativas al Golán sirio ocupado. UN ففي آذار/مارس 2010، اعتمد مجلس حقوق الإنسان قرارين بشأن الجولان السوري المحتل.
    61. En caso de que el Consejo de Derechos Humanos apruebe el proyecto de resolución, se estima que para atender a las disposiciones del proyecto de resolución se necesitaría una suma total de 1.621.400 dólares, desglosados como sigue: UN 61- وفي حال اعتمد مجلس حقوق الإنسان مشروع القرار، تذهب التقديرات إلى أنه سيلزم توفير مبلغ إجمالي قدره 400 621 1 دولار لتنفيذ الأنشطة المطلوبة بموجب أحكام مشروع القرار يوزَّع على النحو التالي:
    El 29 de junio de 2006, en la resolución 2006/1, el Consejo de Derechos Humanos adoptó la Convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, que se anexa a la resolución. UN 73 - وفي 29 حزيران/يونيه 2006، اعتمد مجلس حقوق الإنسان بموجب قراره 2006/1 الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، بصيغتها المرفقة بذلك القرار.
    En 2009, en su 11º período de sesiones, el Consejo de Derechos Humanos aprobó su resolución 11/8, relativa a la mortalidad y morbilidad materna prevenible y los derechos humanos. UN 71 - في 2009، اعتمد مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة القرار 11/8 بشأن حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان.
    Una vez que el Consejo de Derechos Humanos aprobó el 25 de marzo su resultado sin proceder a votación, el proceso aquí en Nueva York cobró fuerza. UN وبعد أن اعتمد مجلس حقوق الإنسان نتيجة عملية جنيف بدون تصويت في 25 آذار/مارس، اكتسبت العملية الزخم هنا في نيويورك.
    11. El 25 de marzo de 2011, el Consejo de Derechos Humanos aprobó la resolución 16/21 sobre el examen de su labor y funcionamiento. UN 11- في 25 آذار/مارس 2011، اعتمد مجلس حقوق الإنسان قراره 16/21 المتعلق باستعراض عمل وأداء المجلس.
    En su 14º período de sesiones, el Consejo de Derechos Humanos aprobó la resolución 14/5, relativa al papel de la prevención en la promoción y la protección de los derechos humanos. UN اعتمد مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة عشرة، القرار 14/5 بشأن دور منع الانتهاكات في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    1. En su 14º período de sesiones, el Consejo de Derechos Humanos aprobó la resolución 14/5, relativa al papel de la prevención en la promoción y la protección de los derechos humanos. UN 1- اعتمد مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة عشرة القرار 14/5 بشأن دور منع الانتهاكات في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    El 23 de marzo de 2012, el Consejo de Derechos Humanos aprobó su resolución 19/21 y prorrogó por un año el mandato del Relator Especial. UN وفي 23 آذار/مارس 2012، اعتمد مجلس حقوق الإنسان قراره 19/12 ومدد ولاية المقرر الخاص لفترة سنة واحدة.
    48. El 23 de marzo de 2012, el Consejo de Derechos Humanos aprobó la resolución 19/37 sobre los derechos del niño. UN 48- وفي 23 آذار/مارس 2012، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 19/37 بشأن حقوق الطفل.
    91. En 2009, 2010, 2011 y 2012, el Consejo de Derechos Humanos aprobó resoluciones sobre los asentamientos israelíes en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y en el Golán sirio ocupado. UN 91- وفي الأعوام 2009 و2010 و2011 و2012، اعتمد مجلس حقوق الإنسان قرارات بشأن المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل.
    64. En la misma sesión, el Consejo de Derechos Humanos aprobó el proyecto de informe y encomendó al Relator la tarea de ultimar el informe. UN 64- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد مجلس حقوق الإنسان مشروع التقرير رهن الاستشارة وكلَّف المقرر بوضع التقرير في صيغته النهائية.
    En septiembre de 2012, el Consejo de Derechos Humanos aprobó el resultado del examen periódico universal de Marruecos, incluidas cinco recomendaciones sobre la situación de los derechos humanos en el Sáhara Occidental. UN 92 - وفي أيلول/سبتمبر 2012، اعتمد مجلس حقوق الإنسان نتائج الاستعراض الدوري الشامل بشأن المغرب، بما في ذلك خمس توصيات تتعلق بحالة حقوق الإنسان في الصحراء الغربية.
    En 2008, el Consejo de Derechos Humanos aprobó su primera resolución sobre los derechos humanos y el cambio climático (resolución 7/23). UN ٤٨ - وفي عام 2008، اعتمد مجلس حقوق الإنسان قراره الأول بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ (القرار 7/23).
    Documentos de derechos humanos a nivel intergubernamental. el Consejo de Derechos Humanos aprobó resoluciones sobre la libertad de expresión, incluida la libertad de información. UN محصلات أعمال الهيئات الحكومية الدولية بشأن حقوق الإنسان: اعتمد مجلس حقوق الإنسان قرارات بشأن حرية التعبير، بما في ذلك حرية المعلومات.
    74. En caso de que el Consejo de Derechos Humanos apruebe el proyecto de resolución, se estima que para ejecutar las actividades previstas en sus disposiciones se necesitaría una suma total de 242.700 dólares, desglosados como sigue: UN 74- وفي حال اعتمد مجلس حقوق الإنسان مشروع القرار، تذهب التقديرات إلى أنه ستنشأ عن ذلك احتياجات إضافية يبلغ قدرها الإجمالي 700 242 دولار لتنفيذ الأنشطة وفقاً وتوزَّع لأحكامه كما يلي:
    El 18 de junio de 2009 el Consejo de Derechos Humanos adoptó la decisión 11/117 sobre la publicación de informes del Grupo de Trabajo en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, que habían de presentarse a la Asamblea General. UN 7 - اعتمد مجلس حقوق الإنسان في 18 حزيران/يونيه 2009، المقرر 11/117 بشأن إصدار تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، التي ستقدم إلى الجمعية العامة.
    Desde que examinamos el informe del año pasado, el Consejo de Derechos Humanos ha aprobado siete resoluciones condenando a Israel. UN منذ أن تدارسنا تقرير العام الماضي، اعتمد مجلس حقوق الإنسان سلسلة من سبعة قرارات تدين إسرائيل.
    En abril de 2012, el Consejo de Derechos Humanos hizo suyo el informe del grupo de tareas sobre servicios de secretaría de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra sobre la mejora de la accesibilidad del Consejo y sus mecanismos. UN وفي نيسان/أبريل 2012، اعتمد مجلس حقوق الإنسان تقرير فرقة العمل بشأن خدمات السكرتارية التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن تعزيز تيسير الوصول إلى المجلس وآلياته.
    2. Se estima que, si el Consejo de Derechos Humanos aprobara el proyecto de resolución, los gastos totales por concepto de servicios de conferencias del Grupo de Trabajo ascenderían a 241.400 dólares en el bienio 2006-2007, desglosados como se indica a continuación: UN 2- وإذا اعتمد مجلس حقوق الإنسان مشروع القرار، فسيقدر مجموع كامل تكاليف خدمة المؤتمرات للفريق العامل بمبلغ 400 241 دولار لفترة السنتين 2006-2007، وذلك على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد