Te cuidó muchísimo aquella vez que te rompiste la pierna. | Open Subtitles | لقد اعتنت بك كثيرا لما كسرت ساقك في تلك المرة |
También me han dicho que la enfermera que me cuidó hizo un buen trabajo. | Open Subtitles | وقالوا أيضا أن الممرضة التي اعتنت بي قامت حقا بعمل جيد |
Aun cuando mamá la dejaba de segunda, aun cuando vivía a mi sombra... ella cuidó de mí. | Open Subtitles | على الرغم من أن أمي تضعها بالمرتبة الثانية على الرغم من أنها كانت ظلاً لي لقد اعتنت بي |
Cómo dormía. Cómo se ocupó de él. Dijo: "Lo amaba". | Open Subtitles | كيف نام و أنها اعتنت به لقد قالت أنها أحببته |
Mi madre ha estado cuidando de ella, pero se le estás haciendo demasiado duro. | Open Subtitles | أمّي اعتنت بها لكن الأمر أصبح صعباً عليّها |
Me curó después de que esa maldita abeja casi me matase. | Open Subtitles | لقد اعتنت بي بعد حَادِثة النحْلِ المُميِته |
¿Te refieres a como tu hermana cuidaba de ti? | Open Subtitles | ماذا؟ أتعني كما اعتنت بك أختك الكبيرة؟ |
Y siempre asumí que esta chica, Cate... sabes, se había ocupado del asunto. | Open Subtitles | ودوماً افترضت أنّ تلك الفتااة (كيت)... تعلمين، اعتنت بالأمر |
¿Cuidó Nyborg de su hija los últimos tres años? | Open Subtitles | هل اعتنت نيبورغ بابنتها الثلاث سنوات الماضية؟ |
Ella cuidó de mí, me hizo sentir como si yo perteneciera a una familia, la primera que he tenido. | Open Subtitles | فقد اعتنت بي جعلتني اشعر بان لي عائله اول عائله حقيقيه حظيت بها |
Ella cuidó al chico en el laboratorio. | Open Subtitles | لقد اعتنت بالطفل عندما كان بالمُختبر. |
cuidó a su hermana durante su cáncer. | Open Subtitles | اعتنت بشقيقتها التي تعاني من السرطان |
Estaba agradecida de que esos hombres que ella cuidó, cuando eran pequeños, fueran a rescatarla. | Open Subtitles | كنت سعيدة بأن الرجال الذين اعتنت بهم عندما كانوا أطفالاً قدِموا لمساعدتها |
Te agrada la tía Pam. Te compró el casco para tu moto y nos cuidó cuando se fue papá. | Open Subtitles | انت تحبها , اشترت لك خوذتك و اعتنت بنا عندما تركنا أبي |
Ella te cuidó todo el tiempo, sabes. | Open Subtitles | بقيَت معكَ و اعتنت بكَ عندما كنتَ نائماً. |
No puedo recordar la última vez que una chica me cuidó mi mono. | Open Subtitles | لااذكر آخر مرة اعتنت بها فتاة بقردي |
Me cuidó cuando recibí mi, recuerdo de Flandes. | Open Subtitles | وقد اعتنت بى اثناء اصابتى فى الحرب |
Quiero decir... ¿Cuidó bien de ti? | Open Subtitles | أعني، هل اعتنت بك جيداً؟ |
La Dra. Yang se ocupó muy bien de mí, excelentemente. | Open Subtitles | لقد اعتنت بي د.يانغ بشكل جيّد... بل ممتاز |
Pero Tricia ha estado cuidando muy bien de él, y pronto lo sacaré de aquí. | Open Subtitles | بس تريشا اعتنت فيها مزبووووط وقريب بتطلع من هنا |
Mi hija os trajo aquí y curó vuestras heridas, Sir Ivanhoe. | Open Subtitles | لقد أعادتك إبنتى هنا و اعتنت "بجرحك يا سير " أيفانهو |
Era una niña amable, que cuidaba bien de su hermana. | Open Subtitles | ،كانت طفلة طيبة اعتنت جيداً بأختها |
¿"Se había ocupado del asunto"? | Open Subtitles | "اعتنت بالأمر"؟ |
Hubo una guerra que ya se encargó de eso. | Open Subtitles | كانت هناك حرب اعتنت بذلك |