Y ahora, en el momento final, nosotros, los nacionalsocialistas, triunfaremos sobre nuestros enemigos. | Open Subtitles | والآن في الساعات الأخيرة نحن، الحزب الأشتراكي الوطني سننتصر على اعدائنا |
Al final, lo que perjudicará a la mayoría no son las palabras de nuestros enemigos sino el silencio de nuestros amigos. | TED | وفي النهاية، ماسوف يؤلم أكثر ليست كلمات اعدائنا بل صمت أصدقائنا. |
"defiende, a tus humildes siervos, "contra el asalto de nuestros enemigos, | Open Subtitles | دافع عنا, نحن خدمك المتواضعين ضد كل اعدائنا |
Con esta espada puedes derrotar a todos nuestros enemigos. | Open Subtitles | و الفارس الاول فى المملكة بهذا السيف ستقهر كل اعدائنا |
Si es necesario podemos pelear con quien sea. Podemos pelear con cualquier enemigo. | Open Subtitles | اذا اضطررنا لذلك, نستطيع القتال نستطيع محاربة اي شخص, نستطيع محاربة اعدائنا |
A partir de hoy sólo derramaremos la sangre de nuestros enemigos. | Open Subtitles | من اليوم فصاعدا ستجري الدماء انهارا دماء اعدائنا |
No tiene nada que ver con el honor, sino con la supervivencia... y la dominación total de nuestros enemigos. | Open Subtitles | انت لن تفعل اي شئ بشرفك و لكن البقاء للاقوي و الهيمنه الكامله علي اعدائنا |
sino con la supervivencia... y la dominación total de nuestros enemigos. | Open Subtitles | انت لن تفعل اي شئ بشرفك و لكن البقاء للاقوى و الهيمنه الكامله على اعدائنا |
Entonces nos quedaremos quietos y dejaremos que nuestros enemigos vengan a nosotros y muerdan. | Open Subtitles | لذا سنبقى ساكنين وندع اعدائنا يأتون إلينا ويهاجموا |
Si llevamos a nuestros enemigos a la justicia... o si llevamos la justicia a nuestros enemigos... se habrá hecho justicia. | Open Subtitles | اما ان نجلب اعدائنا للعدالة أو نجلب العدالة لأعدائنا بكل الحالات العدالة سيتم حدوثها |
Pero cuando estamos juntos, nuestros enemigos son los que deben temer. | Open Subtitles | لكنعندمانكونمعاً, اعدائنا هم من يجب ان يخافون |
Pisotearemos a nuestros enemigos y habrá una mancha de sangre desde las Montañas Rocosas hasta el Atlántico. | Open Subtitles | نحن سندوس على اعدائنا ونجعله خط واحد من الدم من جبال روكي الى المحيط الاطلسي |
Los rusos todavía son nuestros enemigos, ¿sabes? | Open Subtitles | لا يزال الروس اعدائنا أوتعلم ؟ |
Necesitamos un Dios que le envíe el ángel de la muerte a nuestros enemigos. | Open Subtitles | نريد إلرب ان يرسل ملائكة الموت على اعدائنا |
No tengo respeto por la religión que ofrece soporte y resistencia a nuestros enemigos. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أحترم ديناً يدعم ويساعد اعدائنا. |
pero lo más importante hará que nuestros enemigos se postren de rodillas | Open Subtitles | لكن الاهمُ انهُ سيجعل اعدائنا يخضعونَ لنا |
Ahora es claro que nuestros enemigos han formado algún tipo de sociedad secreta de super villanos. | Open Subtitles | انه الان واضحا ان اعدائنا شكلوا نوعا ما من مجتمع سري للأوغاد الخارقين |
Solamente cuando nuestras manos estén ensangrentadas... y dominemos el miedo... es cuándo podremos aspirar a luchar contra nuestros enemigos | Open Subtitles | فقط عندما تكون آيادينا مدمية نستطيع ان نقهر خوفنا لنأمل ان يكون بمقدورنا مواجهة اعدائنا |
Mandalore será vuestro y Kenobi, junto con el falso Sith Dooku, todos nuestros enemigos caerán. | Open Subtitles | ماندلور سوف تكون ملكك وكانوبي , وهذا السيث المدعي دوكو وكل اعدائنا سوف يسقطوا |
Acabemos con un puñado de musulmanes porque son el verdadero enemigo. | Open Subtitles | لنقتل عدد من المسلمين فهم اعدائنا الحقيقيون |
Para ganar la confianza del enemigo, tienes que tener compasión. | Open Subtitles | حتى نكسب ثقة اعدائنا , عليك أن تكون رحيماً |