Y publicamos un documento en Science, la primera vez que alguien describía la destrucción de un arrecife de coral por un huracán grande. | TED | وأصدرنا صحيفة علمية هي المرة الأولى التي لم يسبق لأحد أن وصف الدمار في الشعب المرجانية من خلال اعصار عظيم |
No, la dejó porque le echaba la culpa al huracán Sandy del matrimonio gay. | Open Subtitles | لا , لقد هجرها بسبب القائها لوم اعصار ساندي على زواج الشاذين |
El programa complementará los actuales esfuerzos del Gobierno y de la comunidad internacional para mitigar los daños causados por el huracán Mitch. | UN | وسوف يكمّل البرنامج المذكور الجهود التي تبذلها الحكومة والمجتمع الدولي حاليا للتخفيف من الضرر الذي سببه اعصار ميتش . |
Sí, sin bromas. Esa cosa era como intentar matar una mosca en un tornado. | Open Subtitles | اجل بدون مزاح , هذا الشئ كمن يحاول سحق ذبابة في اعصار |
Bueno, por lo que un tornado necesita aire caliente de existir, ¿verdad? | Open Subtitles | حسنا، لذلك يحتاج اعصار الهواء الساخن في الوجود، أليس كذلك؟ |
tornado. Recesión. Bancarrota. Juicio final. | TED | اعصار. الركود. الافتراضية. يوم القيامة. |
Hay una alerta de tornados hasta las 11 a.m. | Open Subtitles | اصدرت هيئة الارصاد الجوية انذارا بوقوع اعصار سوف يستمر حتى 11 صباحا |
Y en Australia se vio el tifón más grande de la historia. | Open Subtitles | وفي استراليا رأوا اعظم اعصار منذ مده كبيره |
El país emprendió el sendero de la paz, la democracia y la recuperación económica, pero sus esfuerzos se vieron brutalmente interrumpidos con la llegada del huracán Mitch. | UN | وقد بدأ البلد السير في طريق السلام والديمقراطية والانتعاش الاقتصادي، ولكن وصول اعصار ميتش قطع ذلك الجهد بوحشية. |
En lo que respecta a los pequeños Estados insulares en desarrollo, el huracán Hugo puso de relieve la importancia de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres. | UN | أما فيما يتعلق بالبلدان الجزرية الصغيرة النامية، فإن اعصار هيوغو قد أبرز أهمية الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
Y no sólo eso, también puede durar más, aún si no hay un huracán. | TED | وليس ذلك فقط .ويمكنه ان يستمر لوقت اطول حتى لو لم يكن هناك اعصار |
Bien, es oficial. Lo llaman huracán Frederick. | Open Subtitles | حسناً , هذا واقعى بالفعل , يسمونة اعصار فيدريك |
Estoy ansiosa por unirme a los 14 mil aficionados... que afrontaron el huracán Jezabel-- | Open Subtitles | أنا متشوقة لأقف بجانب 14 ألف من مشجعى القتال من لديه الجرأة على مواجهة اعصار جيزابيل 000 |
El huracán Amanda se dirige hacia el Sureste. | Open Subtitles | اعصار اماندا يتجه الى الساحل الجنوبى الشرقى |
Cuando un tornado y una tormenta electrica asotaron a un pueblo en el estado de Mississippi, hubo un desastre de doble envergadura. | Open Subtitles | عندما اعصار و عاصفة البرق هاجم بلدة صغيرة في ولاية ميسيسيبي , تم إنشاء الكوارث الطبيعية المزدوجة. |
Si sigue aumentos, podría convertirse en un tornado de clase cinco. | Open Subtitles | لو استمر هذا. فمن الممكن ان يتحول الى اعصار من الدرجة الخامسة |
La alerta de tornado continúa oficialmente. | Open Subtitles | وتستمر التحذيرات من اعصار تورنيدو لانها ازدادت وتوسعت |
¿Recuerdas la última vez que hubo un tornado en esta zona? | Open Subtitles | هل تعرفين متى كانت اخر مرة صورت فيها اعصار واقعيا |
Primera oportunidad que tengo de fotografiar un tornado, y nos meten en una habitación sin ventanas. | Open Subtitles | هذا سيء, أول مرة أستطيع أن أصور اعصار حقيقي ويحشروننا في غرفة بدون نوافذ |
Lucy, necesito que contactes a la radio y televisión por un aviso de emergencia climática. Personal, tenemos un tornado que va a golpear esta ciudad en cualquier momento. | Open Subtitles | أريدك ان تخبرى التلفاز والراديو وتخبريهم بمدى صعوبه الطقس لدينا اعصار على وشك ضرب هذه المدينه |
Vio formarse tornados marinos y uno se dirigía hacia el puerto. | Open Subtitles | فيو اعصار شكلت والبحرية واحدة كانت متجهة إلى ميناء. |