De no tener agua en absoluto a consumir agua al grado más alto, más alto que cualquier otra nación. | TED | من مرحلة انعدام الماء الى مرحلة استهلاك الماء الى اعلى معدل , اعلى من اي أمه اخرى. |
No es mucho más alto que el garaje. He saltado desde el garaje otras veces. | Open Subtitles | انه ليس اعلى من الجراج وقد تسلقت الجراج مرارا |
-La N.S.A. puede haberlo reclutado también. -Bien. Iré por encima de Lomax. | Open Subtitles | والموضوع يمسه ايضا جيد سأذهب لمن هو اعلى من لوماكس |
Cuando se pidió a la gente que calificara la calidad de la colaboración, el robot tuvo mayor calificación y confiaban más en él. | TED | عندما طلبت من الناس التقييم على حسب تحالف العمل قيم الناس الروبوت اعلى و وثقوا بالروبوت اكثر |
Como pueden ver en la parte superior de la pantalla aparece un ciempiés desplazándose cuando se nos infecta con este virus. | TED | و يمكنك ان ترى في اعلى الشاشة هنالك ام اربع و اربعين تزحف عبر حاسوبك عندما تصاب بهذا |
Y mi hermano dijo: "Tengo la calificación más alta de la clase". | TED | و يقول أخي: لقد حصلت على اعلى درجة في الصف |
Pero, ¿no es la marca de Jun-shik Kim mucho mejor que la suya? | Open Subtitles | لكن أليس يون شيك لديه رقم اعلى من رقمك في السباقات؟ |
Se refujió Arriba de la rampa. Había media docena de salidas que podría haber utilizado. | Open Subtitles | كانت في اعلى المبنى، وهناك نصف درزنٍ من المخارج من الممكن انها استعملتها |
más alto, o la próxima vez que salgáis de esta base, seréis pensionistas. | Open Subtitles | بصوت اعلى و الا المره القادمه ستجدون انفسكم تتقاضون معاشات |
Dejó gente asombrada con su desempeño con las reservas pero éste es un nivel más alto. | Open Subtitles | وقد لفت بعض الأنظار إليه بسبب ادائه في الفريق الرديف لكن هنا الأمر مختلف , المستوى اعلى بكل تأكيد |
Entre más alto en la gráfica más grado de habilidad del tirador. | Open Subtitles | وعلى مستوى اعلى , على الرسم البياني , وزيادة وإتقان لمطلق النار |
Vamos a pasar por encima de Vil Marge... y decírselo a Holt. | Open Subtitles | سنذهب لمن هو اعلى من مارج اللئيمة وسنخبر الكابتن هولت |
Lo primero que haces es bloquear tu cuerpo en una posición cerrada: cabeza pegada al pecho, tus brazos extendidos, colocas por encima tu paracaídas de reserva. | TED | او شيء يجب القيام به هو تثبيت جسدك بوضع محدد راسك منخفض نحو صدرك . وايديك منبسطتين مرتفعتان الى اعلى المظلة |
Pueden calentar sus cuerpos 20° por encima de la temperatura ambiente, pueden nadar a más de 60 km/hr. | TED | يمكن أن تيد حرارتها بمقدار 20 درجة اعلى من حرارة الغرفة، يمكنها أن تسبح بسرعة 40 ميل في الساعة. |
El índice de recaída entre fumadores tratados es mayor que entre los adictos a las drogas. | Open Subtitles | ان نسبة احتياطى المدخنين المنصلحين اعلى من نسبة مدمنى المخدرات |
- Ese hombre es un Jefe mayor. | Open Subtitles | الرجل الذى رأيته السيد المعلم و هى اعلى رتبة |
la parte superior de esta gráfica muestra la distribución de frecuencias de la que hablé. | TED | اعلى هذا الرسم يُبين تردد التوزيع الذي تحدثت عنه |
En la parte superior de la pantalla, ven la unidad de repetición de la seda del hilo de amarre de una araña de jardín Argiope. | TED | في اعلى الشاشة تشاهدون وحدة مكررة من خيط الجذب من عنكبوت الحديقة المتعرج |
Disfruta de maíz, otro de base fuente de alimentos, hasta un 12-año de alta. | Open Subtitles | خذ الذرة منتج اساسي ومصدر للغذاء اعلى من سعر 12 سنه مضت |
Su temperatura más alta fue de 40 ]C. Y sabia como contar antes de decir su primera palabra. | Open Subtitles | كانت اعلى درجة حرارة وصل اليها 104.3 وكان يعرف العد قبل ان يقول كلماته الاولى |
Prácticamente te crié, pero no eres mejor que ellos. | Open Subtitles | عمليا كنت اعلى من شأنك , ولكنك لم تكن بأفضل منهم |
- Dile que tiene que golpearle Arriba. - ¿Por qué no puedes decírselo tú? | Open Subtitles | اخبريها ان تقطع اعلى رأسه لما لا تستطع ان تخبرها انت ؟ |
He movido mi ataúd a la capilla abandonada en la cima de los precipicios. | Open Subtitles | لقد نقلت تابوتى الى القلعة الموجودة فى اعلى قمة المنحدرات |
De hecho, tienen precedencia sobre otros gobiernos, como el mío, los EE. UU., o Suiza, que tienen mayores niveles promedio de ingreso pero clasificaciones más bajas en el equilibrio entre trabajo y vida. | TED | في الحقيقة هم يتصدرون مراتب اعلى مقارنة بحكومات اخرى كحكومتي, الولايات المتحدة الأمريكية او سويسرا التي لديها معدلات دخل أعلى لكن مرتبة اقل في الموازنة مابين العمل والحياة |
Tenemos uno de los índices más altos de encarcelamiento de Estados Unidos. Es un reto moral para nosotros. | TED | ان كاليفورنيا .. هي التي تملك اعلى نسبة من المساجين .. من بين كل الولايات الخمسين الاخرى .. لدينا اليوم تحدٍ أخلاقي .. |
Transmitimos con nuestra tecnología, no un único flujo de datos, transmitimos miles de flujos de datos en paralelo, a velocidades aún más altas. | TED | نبث باستخدام تقنيتنا ليس فقط دفق بيانات واحد نحن نبث الآلاف من تدفقات البيانات بالتوازي بسرعة اعلى حتي |
También tiene una de las tasas de productividad más alta. | TED | كذلك لديها واحدة من اعلى معدلات الانتاجية |