Colega, ¿quién es el hombre de negocios más líquido de esta calle? | Open Subtitles | يا صاح، من هو اكثر رجل اعمال سائل في الشارع؟ |
Puedes despertarte, un día, para encontrarte casada con un hombre de negocios. | Open Subtitles | ربما تستيقظين باحد الايان وتجدين نفسك متزوجة من رجل اعمال |
Representa a la mayoría de 20 empresas americanas, que hacen negocios en Europa. | Open Subtitles | انت تمثل اكثر من عشرين شركة أمريكية ولديك اعمال في اوروبا |
Cuando salga de aquí... pondré un negocio y me volveré muy rico. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا، سَأَصبح رجل اعمال وسأكون غني جدا |
Me gustaría ver cómo le golpean las bolas tanto como a cualquiera, pero es un empresario, y no uno malo. | Open Subtitles | اريد ان اراه يُلكم في المكان الحساس مثل اي شخص اخر لكنه رجل اعمال وليس واحداً سيئاً |
Sí, es que tiene cosas que hacer y fiestas a las que ir y a todo el mundo les gusta y mi madre le adora y... | Open Subtitles | تعلمين , فقط انه كما تعلمين , يذهب إلى العمل و لديه اعمال و حفلات يحضرها و الجميع يحبه و أمي تحبه |
Tuve trabajos, pero no puedo mantenerlos. | Open Subtitles | كان عندى اعمال و لكننى لا يمكننى الأحتفاظ بها |
Conocí mujeres dirigiendo negocios de aceites esenciales, vinotecas e incluso la agencia de publicidad más grande del país. | TED | فقد قابلت نساء تدير اعمال متعلقة بالزيوت الصحية ومعامل النبيذ وحتى اكبر وكالات الاعلانات في البلد |
Entonces, ¿qué haría un hombre de negocios en este nuevo mundo salvaje del capitalismo de la Europa del Este para estar seguro de que sus contratos fueran respetados? | TED | فا مالذي كان سيفعله رجل اعمال في عالم جديد من رأسمالية اروبا الشرقيه ليكون واثقاً من ان عقوده ستحترم ؟ |
Entrevisté a una poderosa mujer de negocios, me dijo que no tenía tiempo. | TED | لقد اجريت مقابلة مع سيدة اعمال ذوات نفوذ, لقد اخبرتني انه لم يكن لديها الوقت. |
¿Quién nunca oyó acerca de un simple hombre de negocios? | Open Subtitles | من الذى سمع من قبل عن رجل اعمال تركى بسيط ؟ |
Estás muy bien enterado de los negocios de Pierce. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل مثلك كان متواجدا في الموقع تعرف الكثير عن اعمال السيد بيريس |
Wong Fei Hung, abriste escuelas, sociedades de la tríada... dividiste al pueblo y manejas negocios ilegales. | Open Subtitles | ونج فاي هونج , انت تفتح المدارس لتقسيم المجتمع لفئات وتقسيم البلدة لاقامة اعمال غير شرعية |
¡Eso es exactamente el tipo de negocio sucio del que estoy hablando! | Open Subtitles | هذا النوع بالضبط هو من اعمال القردة الذي تحدثت عنه |
Soy un pequeño empresario en un negocio complicado... pero me gusta completar mis ventas. | Open Subtitles | اننى مجرد رجل اعمال بسيط متورط فى عمل فوضوى وارغب فى متابعة الأمر المكلف به |
Sin embargo, tengo mi imagen de empresario. | Open Subtitles | لدي صورتي امام والدي كرجل اعمال حر مستقل |
Tengo muchas cosas que hacer, no despertaré a un hombre adulto de su siesta. | Open Subtitles | لدي اعمال كثيره هنا وايقاظ رجل بالغ من قيلولته ليست واحده منها |
Un pequeño negocio de investigaciones para los trabajos que me encargaban. | Open Subtitles | حفره جرذان صغيره رخيصه تناسب العمل الذى عملته اعمال حقيره لمن يستأجرنى |
Los asuntos de la isla son asuntos de la isla siempre lo fueron y lo serán. | Open Subtitles | اعمال الجزيره هي اعمال الجزيره كانت دائما وستبقى دائما |
Yo solo hago obras de caridad. | Open Subtitles | انا فقط اعمل اعمال خيرية.. ولا اهتم اذا تقاضيت المال او لا |
Soy un negociante, y una barbería no es exactamente una vaca lechera. | Open Subtitles | انا رجل صاحب اعمال وهذا المتجر ليس بقرة تدر اموال |
Jesús, recuerdo la primera vez que te conocí, una empresaria perfecta como la del catálogo de Dillard con esos ojos grandes y juzgadores. | Open Subtitles | يا الهي, اتذكر المرة الأولى التي قابلتك فيها سيدة اعمال مثالية بأعين كبيرة تحكم على الناس |
Su hija estaba allí, pero su marido estaba en Las Vegas por un asunto | Open Subtitles | ابنتها كانت هناك ولكن زوجها في لاس فيغاس في بعض اعمال التجارة |
Solo soy un comerciante, todo lo que hay está a la venta. | Open Subtitles | انا مجرد رجل اعمال وكل ما على الحائط هو للبيع |
Posteriormente, la Comisión Preparatoria sería responsable de incorporar esas mejoras en el programa y plan de trabajo de la próxima conferencia de examen. | UN | وتكون اللجنة التحضيرية بعد ذلك مسؤولة عن إدخال هذه التحسينات في جدول اعمال وبرنامج عمل مؤتمر الاستعراض المقبل. |
Después de todo, es un reconocimiento de que todos los Estados, independientemente de su tamaño, pueden desempeñar un papel importante en la labor de la Organización. | UN | إن هذا التصويت على أية حال اعتراف بأن لجميع الدول، بغض النظر عن حجمها، القدرة على الاضطلاع بدور هام في اعمال المنظمة. |
Me está amenazando con cometer un acto de grave insubordinación en el campo de batalla. | Open Subtitles | أنتِ تهددين بأرتكاب عمل من اعمال العصيان المتمرد على ميدان المعركة سيدي .. |
Roba el trabajo de otras personas y Io hace pasar como suyo. | Open Subtitles | انهُ يسرق اعمال اناس اخرين ويفلت بها على انها له |