Y digo la mayoría pensando como mi hija de cuatro ańos que me ha oído hablar de estas ideas desde que nació. | TED | و أقول ان معظمنا مع بعض الدراسة مثل ابنتي ذات الاربعة اعوام تسمعني اتحدث عن هذه الافكار منذ ولادتها |
Hombre, teníamos sólo 10 años, pero sabíamos que con aquello se podía hacer pólvora. | TED | وقد كنا ابناء 10 اعوام وكنا قد قررنا ان نصنع بارود البندقيات |
El unico bautizo que realizo... en siete años como pastor en Bedford. | Open Subtitles | التعميد الوحيد الذي فعله خلال سبع اعوام كقسيسا في بيدفورد |
Allí empezó a construir un prototipo del motor que había visualizado hacía 7 años. | Open Subtitles | هناك بدأ بتجميع اجزاء محركه الذي كان قد اخترعه منذ سبع اعوام |
Está casado con Jane Howard y tiene una hija de 8 años, Jessica. | Open Subtitles | انه متزوج من جاين هاوارد و لديه ابنة عمرها 8 اعوام |
Arthur Tins confiesa haber matado al hijo de 10 años de Mark Rawls. | Open Subtitles | حينها يعترف آرثر تينز بقتل ابن مارك رولز ذو العشرة اعوام |
Porque a pesar de tener yo tres años más. Ellie siempre fue mi hermana mayor. | Open Subtitles | بالرغم من اني اكبرها بثلاثة اعوام الا ان ايلي كانت دوما شقيقتي الكبرى |
Tu mujer muere y te dejan con un niño de ocho años. | Open Subtitles | زوجتك ماتت و انت تركت مع طفل بعمر ثمانية اعوام |
Vi a este joven caminando en la calle Hace casi 6 años, sabía que tenía algo y qué necesitaba traerlo aquí. | Open Subtitles | 6 منذو الشارع في يتمشى الشاب هذا شاهدت اعوام معي اجلبه ان عليه شاهدته,ينبغي عندما وعلمت المسرح الى |
Él me dejó totalmente sola para criar una niña de 8 años. | Open Subtitles | هو تركني وحيدة تماماً كي ارعى ابنة ذات 8 اعوام |
No he tratado con nada tan común como el dinero en años. | Open Subtitles | لم اتعامل مع اي شئ له علاقه بالمال منذ اعوام |
Mucho menos una niña de 10 años que no podía comprender por qué su tía favorita se había perdido su fiesta de cumpleaños. | Open Subtitles | ناهيك عن، الفتاة ذات العشرة اعوام و التي لم تستطع ان تفهم لماذا عمتها المحبوبة غابت عن حفل عيد ميلادها. |
¿Te acuerdas de cuando teníamos seis o siete años que le dábamos la mitad del bocadillo a aquel chico a través de la reja del colegio? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما كنا اطفال في عمر 6 او 7 اعوام اعتدنا ان نعطي لذلك الرجل نصف من شطيرتنا عبر السياج المدرسة؟ |
Podrías suponer que después de 10 años, algo sería diferente, ¿no? Ese es un sexy-culo de mierda futurista, justo ahí. | Open Subtitles | انت تظن ان بعد 10 اعوام, شئ ما سيكون مختلفا, صحيح؟ نفس المؤخرات المثيره المستقبل سئ هناك. |
Es el que arruinó el juego de campeonato Hace como cien años. | Open Subtitles | أنت ذلك الرجل الذي نال لقب البطولة من اعوام طويلة |
Esto fue publicado en una revista de la industria Hace unos años. | Open Subtitles | لقد نشر هذا في مجله تجاره من بعض اعوام مضت |
Asesora superior de salud con 10 años de experiencia internacional | UN | منى غانم استشارية صحية أقدم، وراءها عشرة اعوام من التجربة والخبرة الدولية. |
Así que esa tarde volví a mi casa y mis hijas gemelas de 3 años, Eden y Tybee Feiler, vinieron corriendo a mi encuentro. | TED | وذلك المساء .. عدت الى منزلي وكان هناك إبنتي التوأم ذوات الثلاث اعوام . إيدين و تيبي فيلير وقد جريا نحوي |
"Estamos a 10 años del presente", le dije, "y mis hijas están por hacer su primer viaje al exterior, y yo no estoy aquí. | TED | لنفترض انه بعد 10 اعوام من الان .. بناتي في صدد القيام برحلتهم الاولى خارج القطر ..وانا لست موجوداً |
Pero exactamente 4 años después las fotos, la mayoría de ellas todavía están allí. | TED | لكن بالضبط بعد اربعة اعوام, الصور,معضمها ماتزال موجودة. |