Y por lo que he hecho... por favor, Perdóname. | Open Subtitles | رجاءً اغفري لي أخطائي التي ارتكبتها ، وصَلي من أجلي |
Perdóname, pero no dejes para ser visto en público de esa manera. | Open Subtitles | اغفري لي, ولكنني سوف لن اسمح ان يروك في الأماكن العامة هكذا. |
Perdóname si no es mi persona favorita estos días, Liv. | Open Subtitles | اغفري لي أنا لست الشخص المفضل في هذه الأيام, ليف |
Por lo tanto, Perdóname por no ser el padre que te mereces por no proporcionarte los medios para seguir tus sueños. | Open Subtitles | لذلك , اغفري لي لعدم كونني الوالد الذي اردتيه لعدم توفيري اي وسائل لكي تحققي احلامك |
Bueno, entonces, Perdóneme por hacerle perder su tiempo. | Open Subtitles | حسناً، اغفري لي على إضاعة وقتك، |
Perdóname por pemitir que me abandonaras. | Open Subtitles | اغفري لي لاني تركتك ترحلين |
Perdóname si no tengo palabras. | Open Subtitles | اغفري لي ان كانت تنقصني العبارات |
No, lo siento, Perdóname. Debo irme. | Open Subtitles | آسف ، اغفري لي يجب أن أذهب |
Cariño, Perdóname. | Open Subtitles | عزيزتي، اغفري لي. |
¡Elisabet! ¡Elisabet, Perdóname! | Open Subtitles | إليزابيت إليزابيت اغفري لي |
Perdóname, querida Tess. No sé qué me sucedió. | Open Subtitles | اغفري لي يا عزيزتي (تس)، فلا أعلم ما الذي دهاني |
Perdóname si te he ofendido | Open Subtitles | اغفري لي إن كنت جرحت مشاعرك. |
Perdóname si puedes. | Open Subtitles | إذا كان باستطاعتك, اغفري لي |
Perdóname, Nina. | Open Subtitles | اغفري لي , نينا. |
Por favor, Perdóname. | Open Subtitles | من فضلك . اغفري لي |
Perdóname, ángel. | Open Subtitles | اغفري لي ، يا ملاك |
Por favor, Perdóname. | Open Subtitles | أرجوكِ اغفري لي |
Perdóname por preocuparme. | Open Subtitles | اغفري لي كوني مراعي |
Perdóname, madre. | Open Subtitles | اغفري لي يا أُمّاه |
Querida Maria, Perdóname. | Open Subtitles | عزيزتي ... ماريا اغفري لي |
Perdóneme, mi reina. Vivo para servirle. | Open Subtitles | اغفري لي ، يا ملكتي أنا أعيش لخدمتك |