5. El Sr. E. C. Chikowore de Zimbabwe, Presidente de la Comisión en su 13º período de sesiones, declaró abierto el período de sesiones. | UN | ٥ - افتتح الدورة السيد إ. س. شيكووري من زمبابوي، الذي تولى رئاسة اللجنة في دورتها الثالثة عشرة. |
5. El Sr. E. C. Chikowore de Zimbabwe, Presidente de la Comisión en su 13º período de sesiones, declaró abierto el período de sesiones. | UN | ٥ - افتتح الدورة السيد إ. س. شيكووري من زمبابوي، الذي تولى رئاسة اللجنة في دورتها الثالثة عشرة. |
2. El Presidente de la Asamblea General declaró abierto el período de sesiones. | UN | ٢ - افتتح الدورة رئيس الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. |
En ausencia del Presidente saliente, fue el Subsecretario General de Información Pública quien, en nombre del Secretario General, inauguró el período de sesiones. | UN | ونظرا لغياب الرئيس الذي انتهت مدته، افتتح الدورة اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام نيابة عن اﻷمين العام. |
El Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto, Asesor Jurídico, declaró abierto el período de sesiones y formuló, en representación del Secretario General, una declaración introductoria. | UN | ٣ - افتتح الدورة السيد هانس كوريل، وكيل اﻷمين العام والمستشار القانوني، الذي مثﱠل اﻷمين العام وأدلى ببيان استهلالي. |
declaró abierto el período de sesiones el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sr. José Ayala Lasso, que pronunció una declaración introductoria. | UN | وقد افتتح الدورة السيد جوزيه ايالا - لاسو، مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، بإلقاء كلمة افتتاحية. |
El Secretario General Adjunto de Información Económica y Social y Análisis de Políticas declaró abierto el período de sesiones, e hizo una declaración de introducción. | UN | ٤٢ - افتتح الدورة وكيل اﻷمين العام للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، وأدلى ببيان استهلالي. |
El Sr. Boris G. Maiorski, Presidente de la Comisión en su 15º período de sesiones, declaró abierto el período de sesiones. | UN | ٥ - افتتح الدورة السيد بوريس غ. مايورسكي، رئيس اللجنـة فـي دورتها الخامسة عشرة. |
declaró abierto el período de sesiones el Presidente de la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones, Sr. Jan Pronk, Ministro de Vivienda, Planificación Espacial y Medio Ambiente de los Países Bajos. | UN | وقد افتتح الدورة المستأنفة رئيس مؤتمر الأطراف في دورته السادسة، السيد يان برونك، وزير الإسكان والتخطيط العمراني والبيئة في هولندا. |
7. El Alto Comisionado Adjunto de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Bertrand Ramcharan, declaró abierto el período de sesiones. | UN | 7- افتتح الدورة المفوض السامي لحقوق الإنسان بالإنابة، برتراند رامشاران. |
4. declaró abierto el período de sesiones el Alto Comisionado Interino para los Derechos Humanos, Sr. Bertrand Ramcharan. | UN | 4- افتتح الدورة السيد بيتراند رامشاران، مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بالإنابة. |
8. En la primera sesión, el Sr. Dzidek Kedzia, Jefe de la Subdivisión de Investigación y del Derecho al Desarrollo de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, declaró abierto el período de sesiones. | UN | 8- في الجلسة الأولى، افتتح الدورة السيد دزيدك كيدزيا، رئيس فرع البحوث والحق في التنمية التابع لمفوضية حقوق الإنسان. |
17. El 28 de agosto de 2006, el Embajador François Rivasseau de Francia, Presidente designado de la Tercera Conferencia de Examen, declaró abierto el período de sesiones. | UN | 17- وفي 28 آب/أغسطس 2006، افتتح الدورة الرئيس المعيَّن للمؤتمر الاستعراضي الثالث، سفير فرنسا السيد فرانسوا ريفاسو. |
17. El 6 de marzo de 2006, el Embajador François Rivasseau de Francia, Presidente designado de la Tercera Conferencia de Examen, declaró abierto el período de sesiones. | UN | 17- وفي 6 آذار/مارس 2006، افتتح الدورة الرئيس المعيَّن للمؤتمر الاستعراضي الثالث، سفير فرنسا السيد فرانسوا ريفاسو. |
El Asesor Jurídico, Sr. Hans Corel, inauguró el período de sesiones y participó en él. | UN | وقد افتتح الدورة وحضرها السيد هانس كوريل، المستشار القانوني. |
El período de sesiones fue inaugurado por el Sr. Albuquerque, Presidente de la Comisión. | UN | 4 - افتتح الدورة السيد ألبوكيركي، رئيس اللجنة. |
El Presidente de la Junta declaró abierta la reunión. | UN | 41 - افتتح الدورة رئيس المجلس. |
34. la apertura del período de sesiones estuvo a cargo del Secretario General Adjunto de Información Económica y Social y Análisis de Políticas. | UN | ٣٤ - افتتح الدورة وكيل اﻷمين العام للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات. |
El Sr. Zamba Batjargal, Presidente de la cuarta Conferencia de las Partes, declara abierto el período de sesiones y formula una declaración. | UN | افتتح الدورة السيد زامبا باتجارغال، رئيس المؤتمر الرابع للأطراف، كما أدلى ببيان. |
2. el período de sesiones fue declarado abierto por el Presidente del Comité Preparatorio. | UN | ٢ - وقد افتتح الدورة رئيس اللجنة التحضيرية. |
La primera sesión, celebrada el 16 de mayo, fue inaugurada por la Subsecretaria General y Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | 2 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 16 أيار/مايو، افتتح الدورة الأمين العام المساعد والمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
En su primera sesión, celebrada el 15 de enero de 2009, el Presidente del Consejo para 2008, Sr. Léo Mérorès (Haití), declaró abierta la sesión y formuló una declaración. | UN | 2 - في الجلسة الأولى المعقودة في 15 كانون الثاني/يناير 2009، افتتح الدورة رئيس المجلس لعام 2008، ليو ميروريس (هايتي)، وأدلى ببيان. |
La apertura de la reunión estuvo a cargo del Sr. Petko Draganov (Bulgaria), Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | 1 - افتتح الدورة السيد بيتكو دراغانوف (بلغاريا)، رئيس مجلس التجارة والتنمية. |
El Presidente saliente, Excmo. Sr. Jacob Botwe Wilmot (Ghana), abrió el período de sesiones y dio las gracias a la Mesa saliente, a las delegaciones y al personal, que habían hecho posibles los éxitos de la Junta Ejecutiva en 1998. | UN | ١ - افتتح الدورة الرئيس الذي انتهت مدته سعادة السيد جاكوب بوتوي ويلموت )غانا(. فشكر أعضاء المكتب الذين انتهت مدتهم وكذلك أعضاء الوفود والموظفين الذين مكنوا المجلس التنفيذي من تحقيق نجاحات في عام ١٩٩٨. |
La reunión fue declarada abierta por el Presidente de la Junta. | UN | 75 - افتتح الدورة رئيس المجلس. |