Hace tres años irrumpieron en el palacio | Open Subtitles | منذ ثلاثة سنوات اقتحموا القصر كالعاصفة |
Luego se lo mostró a sus padres, quienes irrumpieron en la escuela. | Open Subtitles | من ثم عرضتها على والديها والذين اقتحموا المدرسة |
Los criminales entraron en el banco, dispararon a las cámaras y como un cazador, mataron al guarda de seguridad ahí. | Open Subtitles | المجرمون قاموا بإطلاق النار على الكاميرات, و اقتحموا البنك, و بينما كان يطاردهم الحارس , اردوه قتيلاً. |
El representante del UNICEF en Bukavu fue amenazado por los agresores que penetraron en su domicilio. | UN | وقام المعتدون بتهديد ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في بوكافو بعد أن اقتحموا بيته. |
Pero entonces, un día, cuando era adolescente, los enemigos del emperador irrumpieron en palacio. | Open Subtitles | ولكن ذات يوم، عندما كانت مراهقة أعداء القيصر اقتحموا القصر |
Un día... el día de la boda de la hija de Zhuang... los soldados Qing irrumpieron en ella... y detuvieron a toda la familia Zhuang... | Open Subtitles | في يوم ما يوم زواج ابنت زهانغ جنود كينغ اقتحموا المكان |
Sus hombres irrumpieron en el estudio de mi artista. | Open Subtitles | رجالك اقتحموا ورشة فنّاني أريد معرفة السبب |
Lo lamento, omití la parte donde irrumpieron en su casa y lo drogaron. | Open Subtitles | آسف، أنا استبعد جزء حيث اقتحموا بيته وقاموا بتخديره |
Presuntamente los miembros de la FIR irrumpieron en casa de Virginia Lopes, cuyo hijo habría participado en la pelea, golpearon a la mujer y le rompieron un brazo. | UN | وادﱡعي أن أفرادا من قوة التدخل السريع اقتحموا منزل فرجينيا لوبيس التي أفيد أن ابنها كان له دور في الشجار، وضربوها وكسروا ذراعها. |
y se tomó un par de pastillas para dormir, así que estaría atontada, si no dormida del todo, cuando entraron en su casa. | Open Subtitles | وأخذت بعض أقراص المنوم ربما كانت نائمه بالفعل عندما اقتحموا |
Éstos son los cuatro hombres que entraron en El Leviathan en 2010. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الاربعة الذين اقتحموا اللوياثان في 2010 |
En la madrugada del domingo, dos tipos entraron en su despacho y quitaron varios dispositivos de vigilancia. | Open Subtitles | و صباح الأحد شخصان قد اقتحموا مكتبه وقاموا بإيقاف العديد من اجهزة المراقبة |
Se informó que se produjeron numerosos incidentes de hostigamiento por la noche, como en un caso en el que soldados borrachos penetraron en una vivienda de Seovica, amenazaron e insultaron a sus ocupantes y les exigieron licor. | UN | وأفادت التقارير عن وقوع حوادث تحرش عديدة أثناء الليل، ومنها أن جنودا سكارى اقتحموا بيتا في سيوفيتسا وهددوا وأهانوا شاغليه وطلبوا منهم خمورا. |
Una sorpresa desagradable para las familias de Berlín, cuando regresan de vacaciones, los perpetradores del crimen han entrado a sus casas. | Open Subtitles | مفاجأة كريهة لعائلة برلينية، عند عودتهم من الإجازة، المجرمون اقتحموا منزلهم الفاخر، |
Oí por la radio que la policía invadió la mansión. | Open Subtitles | لقد سمعت لتوي في راديو الشرطة أنهم قد اقتحموا القصر |
Se metieron a mi casa y dañaron mi VCR tratando de robarse algo. | Open Subtitles | لقد اقتحموا منزلي وحطموا جهاز الفيديو خاصتي حاولوا سرقة شيء ما |
Incluso asaltaron el edificio de la Confederación Sindical de Corea del Sur sin una orden de registro o incautación y se llevaron a más de 130 personas. | UN | كما أنهم اقتحموا مبنى اتحاد نقابات عمال كوريا الجنوبية دون أمر تفتيش ومصادرة وطردوا أكثر من 130 شخصا. |
Los testigos informaron de que en algunos casos los soldados habían irrumpido en los quirófanos. | UN | وأفاد بعض الشهود بأن الجنود اقتحموا في بعض الحالات غرف العمليات. |
Las autoridades de la cárcel llamaron a la policía de prisiones, que irrumpió en las celdas utilizando gases lacrimógenos. | UN | واستدعت سلطات السجن أفراد شرطة السجون الذين اقتحموا الزنزانات مستعملين الغاز المسيل للدموع. |
El 18 de julio de 2011, miembros del LRA atacaron el condado de Raga, en el estado de Bahr el-Ghazal Occidental, donde presuntamente entraron por la fuerza en una escuela de enseñanza primaria y robaron material docente. | UN | وفي يوم 18 تموز/يوليه 2011، هاجم جيش الرب للمقاومة مقاطعة راجا في ولاية غرب بحر الغزال، حيث أفادت تقارير أنهم اقتحموا مدرسة ابتدائية ونهبوا مواد تعليمية. |
Si entran y todo el mundo muere, no conseguirás ninguna respuesta. | Open Subtitles | اذا اقتحموا المكان هنا و اصبح الجميع ميتا فإنك لن تجد الإجابات لأسئلتك |
No tengo nada aquí. Me la robaron. | Open Subtitles | انظري، ليس لديَّ منه هنا الناس اقتحموا المكان |
Bueno, entren en su casa, y tráiganme escargot. | Open Subtitles | حسناً، اقتحموا منزله، واجلبوا لي بعض قواقع الحلزون |
Y, honestamente, si hombres armados súbitamente irrumpen en su casa en medio de la noche, | Open Subtitles | و بصدق سيدي, إذا رجالٌ مسلحون.. اقتحموا منزلك فجأة في منتصف الليل.. |
Las soldados kazakas Rakhimzahn Koshkarbayev e Ilya Siyanov se contaron entre los que atacaron el Reichstag. | UN | وكان المحاربان الكازاخستانيان رحيمجان كشكرباييف وإيليا سيانوف في طليعة الجنود الذين اقتحموا مبنى الرايخستاغ. |