ويكيبيديا

    "اقتربت من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cerca de
        
    • te acercas a
        
    • cerca del
        
    • a punto de
        
    • provenientes del
        
    • Ya casi
        
    • acerqué a
        
    • Se acercó
        
    • acercarte a
        
    • se acerca
        
    • llegando a
        
    • se acercaban
        
    • me
        
    - No se quejaron cuando por mí pudieron estar cerca de Chachi. Open Subtitles لكن كرستي ..أنتم لم تشتكوا عندما اقتربت من تقليد كاتشي
    Tú al final, un poco, uh, más cerca de tu madre, por favor. Open Subtitles أنت يا من على الطرف هلا اقتربت من أمك من فضلك
    Los países en desarrollo menos adelantados de África alcanzaron o estuvieron cerca de alcanzar los objetivos durante el período de fuerte crecimiento mundial y precios elevados de los productos básicos. UN وحققت البلدان الأفريقية في مجموعة أقل البلدان نموا أهدافها أو اقتربت من تحقيقها خلال هذه الفترة التي تميزت بنمو عالمي قوي وبارتفاع في أسعار السلع الأساسية.
    Si te acercas a cualquier testigo o sospechoso asociado al caso, te arrestaré inmediatamente. Open Subtitles إذا اقتربت من أيّ شهود، أو متهمين في هاتهِ القضيّة، سأعتقلك فـورًا
    Volé muy cerca del sol con alas de pastrami. Open Subtitles اقتربت من الشمس طائراً على جناحيّ البسطرمة.
    me acerqué a Clark, y ahora estoy a punto de perder mi trabajo. Open Subtitles اقتربت من القاضيه كلارك والآن انا على وشك ان افقد وظيفتي
    Testigos presenciales informaron de que, a las 10.30 horas, tres aviones provenientes del oeste arrojaron seis bombas en Jebel Sarrow. UN أبلغ الشهود الفريق أن ثلاث طائرات اقتربت من الغرب في الساعة 30/10 صباحا وأسقطت ست قنابل في جبل سارو.
    Oh si, a usted lo siguieron y estuvo cerca de crimen, del máximo crimen: el asesinato. Open Subtitles كنت تريد ان اتبعك وقد اقتربت من الجريمة, الجريمة الحقيقية,
    Si hubiera sido totalmente honesto... no estaría cerca de esta piscina, a menos que la estuviera limpiando. Open Subtitles لما اقتربت من هذا الحوض، إلا كنت عامل النظافة.
    Antes de que llegara a esta academia, estaba aburrido, sin inspiración y así de cerca de retirarme. Open Subtitles قبل أن تأتي لهذه الأكاديمية كنتُ عبارة عن شيء فارغ بلا إلهام وقد اقتربت من التقاعد
    Averigua si la CTU está cerca de recuperar el gas neural. Open Subtitles حاول أن تعرف إن كانت الوحدة قد اقتربت من الحصول على غاز الأعصاب
    Nathan, ¿estás cerca de descubrir cómo evitarlo? Open Subtitles نيثان, هل اقتربت من معرفة السبب؟
    Ella es la única niña que ha venido tan cerca de esta cabaña. Open Subtitles فإنها الطفلة الوحيدة التي اقتربت من هذه الكابينة
    Eres el mismo estúpido egoísta con las mismas estúpidas excusas, y cada vez que te acercas a alguien, te largas. Open Subtitles لازلت نفس الاحمق الاناني مع نفس الاعذار التافهة ومتى ما اقتربت من احدهم تتهرب
    Si alguna vez te acercas a mi casa o a mi familia de nuevo, te partiré el cuello. Open Subtitles اذا اقتربت من منزلي او بيتي مره اخرى سوف اقطع رقبك
    ¿Demasiado cerca del volcán para ti? Open Subtitles هل اقتربت من البركان أكثر من اللازم ؟
    Así que estoy conectando ideas, resoplando con esta tarea colosal, y, por último, en el intento 4000, a punto de perder la cordura, encontré la proteína. TED ولذا فأنا أعمل بجد وأحدث ضجة خلال هذه المهمة الضخمة‘ وأخيراً، في المحاولة رقم 4000، وعندما اقتربت من فقدان عقلي، وجدت البروتين.
    Testigos presenciales informaron de que, a las 10.20 horas, tres aviones provenientes del oeste realizaron un sobrevuelo y arrojaron tres bombas al este de Jebel Sarrow. UN أبلغ الشهود الفريق أن ثلاث طائرات اقتربت من الغرب في الساعة 20/10 صباحا ودارت في الجو مرة واحدة ثم أسقطت ثلاث قنابل إلى الشرق من جبل سارو.
    Este cohete Ya casi funciona. Open Subtitles أنا اقتربت من ان أشغل هذا الكرسي
    Y cuando Se acercó a la ventana para mirar... Open Subtitles حين اقتربت من النافذة ونظرت إلى الخارج..
    Si vuelves a acercarte a mi familia, te mataré, ¿entiendes? Open Subtitles لو اقتربت من عائلتي ثانيةَ سوف أقتلك هل تفهمين ؟
    En otras palabras, sea cual sea el cometido, cuanto más se acerca uno al objetivo tanto más difícil se hace éste. UN وبعبارة أخرى، ومهما كانت مآربك، كلما اقتربت من هدفك استعصى عليك.
    Observa que, con la celebración de estas elecciones, el período de transición previsto en el Acuerdo General está llegando a su fin. UN ويلاحظ أنه بإجراء تلك الانتخابات تكون الفترة الانتقالية المنصوص عليها في الاتفاق العام قد اقتربت من نهايتها.
    No obstante, resulta más positivo que el 43% de las entidades a las que les faltaba este indicador o que se acercaban a las necesidades al respecto desarrollarán nuevos documentos de planificación estratégica para 2014 y en adelante, lo que posibilitará una presencia más fuerte de la perspectiva de género en los documentos de planificación estratégica en el futuro. UN بيد أن الجانب الأكثر إيجابية في هذا السياق هو أن ٤٣ في المائة من الكيانات التي لم تَفِ بمتطلبات هذا المؤشر أو اقتربت من الوفاء بها ستقوم بإعداد وثائق جديدة للتخطيط الاستراتيجي لعام ٢٠١٤ وما بعده، مما يهيئ الفرصة لإدراج المنظور الجنساني على نحو أكثر قوة في وثائق التخطيط الاستراتيجي المقبلة.
    Para mí, esto comenzó cuando me acercaba al tercer acto, mi cumpleaños número 60. TED بالنسبة لي بدأت العمل بالتيار الثالث عندما اقتربت من عيد ميلادي ال60

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد