ويكيبيديا

    "اقترحت الرئيسة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Presidenta propuso
        
    • la Presidenta propone
        
    • la Presidenta sugirió
        
    la Presidenta propuso que la Comisión aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN وقد اقترحت الرئيسة على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    la Presidenta propuso que la Comisión aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN وقد اقترحت الرئيسة على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    10. Posteriormente, la Presidenta propuso a la Comisión que recomendara a la Reunión de los Estados Partes la aprobación del siguiente proyecto de resolución: UN ٠١ - ثم اقترحت الرئيسة أن توصي اللجنة اجتماع الدول اﻷطراف باعتماد مشروع القرار التالي:
    En consulta con la Presidencia del GTE-PK, la Presidenta propone proseguir las consultas sobre esa propuesta en este período de sesiones. UN وبالتشاور مع رئيس فريق الالتزامات الإضافية، اقترحت الرئيسة مواصلة المشاورات بشأن الاقتراح في هذه الدورة.
    168. En lo relativo al párrafo 4, la Presidenta sugirió la inclusión de las palabras " y apropiadas " , después de " razonables " , y la supresión de la última frase. UN 168- وفيما يتعلق بالفقرة 4، اقترحت الرئيسة إدراج عبارة " وكفاية " بعد لفظة " معقولية " ، وحذف الجملة الأخيرة.
    En la misma sesión, la Presidenta propuso que el Comité se reuniera para examinar el calendario provisional de conferencias y reuniones en las esferas económica, social y esferas conexas para 2012 y 2013. UN وفي الجلسة نفسها، اقترحت الرئيسة أن تجتمع اللجنة بغرض استعراض الجدول المؤقت للمؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما لعامي 2012 و 2013.
    Posteriormente, la Presidenta propuso que la Comisión recomendara a la Asamblea el proyecto de decisión que figura en el párrafo 10 que sigue para su aprobación. UN 8 - وفي وقت لاحق اقترحت الرئيسة على اللجنة أن توصي الجمعية باعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة 10 أدناه.
    la Presidenta propuso después que la Comisión recomendara a la Asamblea General que aprobase un proyecto de resolución (véase el párrafo 10). UN ٨ - وبعدها، اقترحت الرئيسة على اللجنة أن توصي الجمعية العامة باعتمــاد مشروع قـرار )انظر الفقرة ١٠(.
    13. En la misma sesión la Presidenta propuso que para examinar los temas técnicos del programa el Comité Preparatorio celebrase un debate interactivo en que las intervenciones se limitaran en principio a tres minutos, aunque los límites se interpretarían con flexibilidad. UN 13 - وفي الجلسة ذاتها اقترحت الرئيسة أن تعقد اللجنة التحضيرية مناقشة تحاورية لبحث بنود جدول الأعمال الفنية لا تتعدى فيها مدة البيانات، مبدئياً، ثلاث دقائق وإن كانت هذه القيود الزمنية ستطبق بمرونة.
    13. En la misma sesión la Presidenta propuso que para examinar los temas técnicos del programa el Comité Preparatorio celebrase un debate interactivo en que las intervenciones se limitaran en principio a tres minutos, aunque los límites se interpretarían con flexibilidad. UN 13- وفي الجلسة ذاتها اقترحت الرئيسة أن تعقد اللجنة التحضيرية مناقشة تحاورية لبحث بنود جدول الأعمال الفنية لا تتعدى فيها مدة البيانات، مبدئياً، ثلاث دقائق وإن كانت هذه القيود الزمنية ستطبق بمرونة.
    11. A continuación, la Presidenta propuso a la Comisión que recomendara al Pleno de la Conferencia que aprobase un proyecto de resolución (véase el párrafo 12). UN 11- ثم اقترحت الرئيسة أن توصي اللجنة المؤتمر بكامل هيئته باعتماد مشروع قرار (انظر الفقرة 12).
    A continuación, la Presidenta propuso que la Comisión recomendara a la 13ª Reunión de los Estados Partes que aprobara el proyecto de resolución que figura en el párrafo 12 del documento SPLOS/102. UN 7 - ثم اقترحت الرئيسة على اللجنة أن توصي الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف باعتماد مشروع القرار بصيغته الواردة في الفقرة 12 من الوثيقة SPLOS/102/Add.1.
    Después, la Presidenta propuso a la Comisión que recomendara a la 13ª Reunión de los Estados Partes que aprobara un proyecto de resolución (véase párr. 12). UN 10 - ثم اقترحت الرئيسة على اللجنة أن توصي الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف باعتماد مشروع قرار (انظر الفقرة 12).
    Después, la Presidenta propuso a la Comisión que recomendara a la Reunión Especial de los Estados Partes que aprobara un proyecto de resolución (véase párr. 11). UN 9 - ثم اقترحت الرئيسة على اللجنة أن توصي الاجتماع الاستثنائي باعتماد مشروع قرار (انظر الفقرة 11).
    A continuación, la Presidenta propuso a la Comisión que recomendara a la 15ª Reunión de los Estados Partes que aprobara un proyecto de resolución (véase el párrafo 12). UN 10 - ثم اقترحت الرئيسة على اللجنة أن توصي الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف باعتماد مشروع قرار (انظر الفقرة 12).
    7. A continuación, la Presidenta propuso a la Comisión que recomendara a la 15a Reunión que aprobara un proyecto de resolución (véase el párrafo 9). UN 7 - ثم اقترحت الرئيسة على اللجنة أن توصي الاجتماع الخامس عشر باعتماد مشروع قرار (انظر الفقرة 9).
    12. Tras un intercambio de opiniones, en el que participan la Sra. CHANET y el Sr. ZAKHIA, quienes señalan que las preguntas del párrafo 9 ya aparecen claramente en el informe, la Presidenta propone suprimir el párrafo 9. UN 12- بعد تبادل للآراء اشترك فيه كل من السيدة شانيه والسيد زاخيا اللذين أوضحا أن الردود على الأسئلة المطروحة بشأن الفقرة 9 تظهر بالفعل بوضوح في التقرير، اقترحت الرئيسة حذف الفقرة 9.
    22. Tras un intercambio de opiniones en el que participan el Sr. ZAKHIA, el Sr. POCAR, la Sra. MEDINA QUIROGA y el Sr. KLEIN, la Presidenta propone que se suprima la segunda oración. UN 22- وبعد تبادل للآراء شارك فيه كل من السيد زاخيا والسيد بوكار والسيدة مدينا كيروغا والسيد كلاين اقترحت الرئيسة حذف الجملة الثانية.
    la Presidenta propone a la Asamblea que aplace la fecha del receso del actual período de sesiones hasta el viernes 22 de diciembre de 2006 y comunica a los Estados Miembros que la próxima sesión plenaria se celebrará el mismo día, por la tarde. UN اقترحت الرئيسة على الجمعية العامة تأجيل موعد وقف أعمال دورتها الحالية إلى يوم الجمعة، 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، وأبلغت الدول الأعضاء أن الجلسة العامة المقبلة ستعقد في اليوم نفسه، بعد الظهيرة.
    Teniendo en cuenta la experiencia acumulada durante ese período de sesiones con las audiencias de los peticionarios y el gran interés que despertaron en el resto del mundo, la Presidenta sugirió que todas las reuniones de las Comisiones Principales deberían ser transmitidas por la web. UN ومع الأخذ في الاعتبار التجربة خلال تلك الدورة مع الاستماع إلى مقدمي الالتماسات، والاهتمام الكبير الذي أبداه العالم الخارجي بها، اقترحت الرئيسة أن تعقد جميع جلسات اللجان الرئيسية بواسطة البث الشبكي.
    la Presidenta sugirió que la Junta considerara la formulación de una recomendación sobre ese asunto; posteriormente la Asamblea General aprobó la recomendación en su resolución 50/162, de 23 de diciembre de 1995. UN وقد اقترحت الرئيسة أن ينظر المجلس في امكانية وضع توصية في هذا الشأن. ووافقت الجمعية فيما بعد على هذه التوصية في قرارها ٥٠/١٦٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    153. Con respecto al apartado e), la Presidenta sugirió añadir la palabra " frívola " . UN 153- وفيما يخص الفقرة (ﻫ)، اقترحت الرئيسة إضافة لفظة " تافهة " (frivolous).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد