ويكيبيديا

    "اقتصادات أخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otras economías
        
    • las demás economías
        
    • otros países con economía
        
    Una gran parte se ha dirigido a otras economías en desarrollo y en transición. UN ووُجهت حصة كبيرة صوب اقتصادات أخرى نامية واقتصادات تمر بمراحل انتقالية أيضا.
    . Se observaron declinaciones análogas en otras economías en transición. UN ولوحظت انخفاضات مماثلة في اقتصادات أخرى تمر بمرحلة انتقالية.
    Se observaron declinaciones análogas en otras economías en transición. UN ولوحظت انخفاضات مماثلة في اقتصادات أخرى تمر بمرحلة انتقالية.
    La ola de violencia también había perjudicado a otras economías de la región, incluida la de Israel. UN وإن موجة العنف قد أثرت تأثيراً سيئاً على اقتصادات أخرى في المنطقة، بما فيها الاقتصاد الإسرائيلي.
    El sueldo real medio aumentó en las demás economías desarrolladas, pero a un ritmo considerablemente más lento que el alcanzado antes de 1973. UN وقد زاد متوسط اﻷجور الحقيقية في اقتصادات أخرى متقدمة النمو، ولكن بمعدل أقل بكثير من معدل الفترة السابقة على عام ١٩٧٣.
    La ola de violencia también había perjudicado a otras economías de la región, incluida la de Israel. UN وإن موجة العنف قد أثرت تأثيراً سيئاً على اقتصادات أخرى في المنطقة، بما فيها الاقتصاد الإسرائيلي.
    La ola de violencia también había perjudicado a otras economías de la región, incluida la de Israel. UN وإن موجة العنف قد أثرت تأثيراً سيئاً على اقتصادات أخرى في المنطقة، بما فيها الاقتصاد الإسرائيلي.
    Esto se había logrado en otras economías en presencia de Estados fuertes con la soberanía y la capacidad política necesarias para gobernar sus economías. UN وقد تحقّق ذلك في اقتصادات أخرى في ظل وجود دول قوية تتوفر لها السيادة والقدرة السياسية على إدارة اقتصاداتها.
    Esto se había logrado en otras economías en presencia de Estados fuertes con la soberanía y la capacidad política necesarias para gobernar sus economías. UN وقد تحقّق ذلك في اقتصادات أخرى في ظل وجود دول قوية تتوفر لها السيادة والقدرة السياسية على إدارة اقتصاداتها.
    El proceso de privatización se ha basado en la experiencia adquirida de la transformación de otras economías. UN وقد ارتكزت عملية الخصخصة على التجربة المكتسبة من تحول اقتصادات أخرى.
    Un importante elemento del modelo chino es que, al igual que en otras economías que salen del subdesarrollo, el consumidor debe incurrir en costos de aprendizaje al evaluar y utilizar nuevos productos en el mercado. UN وثمة عنصر هام في النموذج الصيني وهو أنه يجب على المستهلك، كما هو حال اقتصادات أخرى تتخلص من التخلف، أن يتحمل تكلفة التعلّم حين تقييم واستعمال منتجات جديدة في السوق.
    Convendría establecer mecanismos para estimular las inversiones con cargo a esos fondos, principalmente en otras economías del Sur. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إيجاد طرق لحفز الاستثمار من هذه الصناديق، وغالبا ما يكون ذلك في اقتصادات أخرى في الجنوب.
    Esto se había logrado en otras economías en presencia de Estados fuertes con la soberanía y la capacidad política necesarias para gobernar sus economías. UN وقد تحقّق ذلك في اقتصادات أخرى في ظل وجود دول قوية تتوفر لها السيادة والقدرة السياسية على إدارة اقتصاداتها.
    Una cifra de negocios anual inferior a 100.000 dólares de los EE.UU. serviría probablemente para calificar a una empresa de microempresa en los Estados Unidos de América, pero podría valer para calificar a la empresa de mediana en otras economías. UN فالرقم السنوي للأعمال الذي يقل عن 000 100 دولار قد يشير إلى عمل تجاري بالغ الصغر في الولايات المتحدة الأمريكية ولكنه قد يشمل فعلا شركة متوسطة الحجم في اقتصادات أخرى.
    Al avanzar hacia una sociedad más globalizada y basada en el conocimiento, Hong Kong, como muchas otras economías, se enfrenta al desafío de la reestructuración económica. UN إذ أن هونغ كونغ، شأنها شأن اقتصادات أخرى عديدة، تواجه، وهي تخطو قدماً نحو مجتمع أكثر عولمة ومستند إلى المعرفة، تحدياً يتمثل في إعادة الهيكلة الاقتصادية.
    Pueden observarse tendencias similares en otras economías de la región, en las que el gran crecimiento se ha debido a una combinación de mayores exportaciones netas y demanda interna. UN وتظهر اتجاهات مماثلة واضحة في كثير من اقتصادات أخرى في المنطقة حيث نشأ النمو القوي عن اقتران ارتفاع صافي الصادرات والطلب المحلي.
    Frente a la creciente importancia de los vínculos intrarregionales comerciales y de inversión, la pronunciada desaceleración de las economías del Japón y China podría perjudicar a otras economías asiáticas. UN ونظراً للأهمية المتنامية للتجارة داخل المنطقة الواحدة وللروابط في مجال الاستثمار، فإن من شأن تباطؤ حاد في الحركة الاقتصادية في اليابان والصين أن يؤثر سلباً على اقتصادات أخرى في آسيا.
    La apreciación de las monedas con respecto al yuan chino es especialmente importante, ya que China compite con otras economías de la región en mercados de terceros países. UN ويعتبر ارتفاع قيمة العملات مقابل اليوان الصيني مهما بصورة خاصة حيث تتنافس الصين مع اقتصادات أخرى في المنطقة على أسواق البلدان الأخرى.
    La hipótesis optimista presupone que el precio se reducirá un 10% en 2008 y aumentará levemente en 2009, mientras que la hipótesis pesimista prevé que se producirán bajas similares de precios en los Estados Unidos, así como en otras economías desarrolladas en 2008, con disminuciones más moderadas en 2009. UN ويفترض التوقع المتفائل أن تنخفض الأسعار بنسبة 10 في المائة عام 2008، وأن تزيد بقدر طفيف عام 2009، بينما يرى التوقع المتشائم حدوث انخفاضات مماثلة في الأسعار في الولايات المتحدة وفي اقتصادات أخرى متقدمة النمو عام 2008، وانخفاضات أكثر اعتدالا عام 2009.
    El sueldo real medio aumentó en las demás economías desarrolladas, pero a un ritmo considerablemente más lento que el alcanzado antes de 1973. UN وقد زاد متوسط اﻷجور الحقيقية في اقتصادات أخرى متقدمة النمو، ولكن بمعدل أقل بكثير من معدل الفترة السابقة على عام ١٩٧٣.
    La mayor disminución - alrededor del 35% - tuvo lugar en la Federación de Rusia; otros países con economía en transición experimentaron reducciones del PIB de alrededor del 20% (véase el cuadro 6.3). UN وحدث أكبر انخفاض في الانتاج ـ نحو ٣٥ في المائة ـ في الاتحاد الروسي؛ وشهدت اقتصادات أخرى تمر بمرحلة انتقالية انخفاضا بنسبة ٢٠ في المائة تقريبا في الناتج المحلي اﻹجمالي )انظر الجدول ٦-٣(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد