ويكيبيديا

    "اقتصادية قسرية أحادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • económicas coercitivas unilaterales
        
    La República de Bulgaria no aplica ni nunca ha aplicado medidas económicas coercitivas unilaterales. UN لا تنفذ جمهورية بلغاريا ولم تنفذ قط تدابير اقتصادية قسرية أحادية.
    No deben tomarse medidas económicas coercitivas unilaterales contrarias al derecho internacional contra ningún miembro de la comunidad internacional; tales medidas son inadmisibles. UN ولا ينبغي اتخاذ أي تدابير اقتصادية قسرية أحادية تتعارض مع القانون الدولي ضد أي عضو من المجتمع الدولي، وتعتبر مثل هذه التدابير غير مقبولة.
    La política de los Estados Unidos de aplicar medidas económicas coercitivas unilaterales contra Cuba ha concitado un amplio rechazo de la comunidad internacional, incluidos los propios aliados de los Estados Unidos, gobiernos, parlamentos, organismos internacionales y numerosas organizaciones sociales que han solicitado su derogación. UN وتلقى السياسة التي تنتهجها الولايات المتحدة لتنفيذ تدابير اقتصادية قسرية أحادية ضد كوبا رفضا واسع النطاق من جانب المجتمع الدولي، بما في ذلك حلفاء الولايات المتحدة، وحكومات وبرلمانات، ومنظمات دولية ومنظمات اجتماعية كثيرة طالبت برفع هذه التدابير.
    No deben adoptarse medidas económicas coercitivas unilaterales que violen el derecho internacional contra ningún miembro de la comunidad internacional, cualquiera que sea su nivel de desarrollo. UN ويجب عدم اتخاذ تدابير اقتصادية قسرية أحادية تنتهك القانون الدولي ضد أي عضو في المجتمع الدولي بصرف النظر عن مستوى التنمية.
    Profundamente preocupada por el hecho de que la aplicación de medidas económicas coercitivas unilaterales perjudica en particular a las economías de los países en desarrollo y sus esfuerzos en pro del desarrollo, y tiene un efecto negativo general en la cooperación económica internacional y en los esfuerzos desplegados en todo el mundo para establecer un sistema comercial multilateral no discriminatorio y abierto, UN وإذ يساورها بالغ القلق لأن استخدام تدابير اقتصادية قسرية أحادية يؤثر تأثيرا ضارا بوجه خاص في اقتصاد البلدان النامية وجهودها الإنمائية، ويخلف أثرا سلبيا عاما في التعاون الاقتصادي الدولي وفي الجهود المبذولة على نطاق العالم للتحرك نحو إقامة نظام تجاري متعدد الأطراف غير تمييزي ومنفتح،
    Por desgracia, algunos países que redactaron y ratificaron la Carta en la etapa inicial de creación de las Naciones Unidas, han adoptado medidas sancionadoras, e incluso medidas económicas coercitivas unilaterales, como medio de coaccionar política y económicamente a la República Popular Democrática de Corea y a otros países en desarrollo, sobre todo a países recién constituidos. UN بيد أنه مما يؤسف له أن بعض البلدان التي صاغت ميثاق اﻷمم المتحدة وصدقت عليه في المرحلة اﻷولى من بدء عمل اﻷمم المتحدة اعتمدت مجموعة من تدابير الجزاءات، من بينها تدابير اقتصادية قسرية أحادية كوسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وغيرها من البلدان النامية، والدول الناشئة حديثا بوجه خاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد