En este propio foro, en 1974, presentó en nombre del Gobierno de China la propuesta de establecer un Nuevo Orden Económico Internacional. | UN | وقد قدم في هذا المحفل بالذات، في عام ١٩٧٤، بالنيابة عن الحكومة الصينية، اقتراحا بإنشاء نظام اقتصادي دولي جديد. |
Un Nuevo Orden Económico Internacional que sea justo y equitativo conducirá al desarrollo y la prosperidad de todos los países. | UN | وستؤدي إقامة نظام اقتصادي دولي جديد قائم على العدل والمساواة إلى تحقيق التنمية والازدهار في جميع البلدان. |
También era necesario hacer esfuerzos concretos por establecer un Nuevo Orden Económico Internacional más equitativo. | UN | ويتعين أيضا بذل جهود ملموسة لاقامة نظام اقتصادي دولي جديد وأكثر انصافا. |
La Declaración sobre el Derecho al Desarrollo invita a los Estados a crear un Nuevo Orden Económico Internacional. | UN | ٢٦١ - ويدعو إعلان الحق في التنمية بالتأكيد الدول إلى إقامة نظام اقتصادي دولي جديد. |
Sexto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General (establecimiento de un Nuevo Orden Económico Internacional) | UN | الدورة الاستثنائية السادسة للجمعية العامة بشأن إقامة نظام اقتصادي دولي جديد |
Tal vez ésta sea la enseñanza más importante que debamos extraer de la frustrada búsqueda de un Nuevo Orden Económico Internacional en el decenio de 1970. | UN | وقد يكون هذا أهم درس علينا تعلُّمه من البحث الفاشل عن نظام اقتصادي دولي جديد أثناء السبعينات. |
IV. Modificar el injusto orden económico internacional y promover el establecimiento de un Nuevo Orden Económico Internacional que sea justo y equitativo | UN | رابعاً - تغيير النظام الاقتصادي الدولي غير العادل والعمل على إقامة نظام اقتصادي دولي جديد قائم على العدل والمساواة |
El pedido de un Nuevo Orden Económico Internacional fue la versión del Sur de la mundialización. | UN | والدعوة إلى إقامة نظام اقتصادي دولي جديد كانت هي الصيغة الجنوبية للعولمة. |
En materia de desarrollo, los llamamientos anteriores para crear un Nuevo Orden Económico Internacional fueron ignorados. | UN | فبشأن التنمية وقعت النداءات السابقة بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد في أُذن صماء. |
Otras delegaciones opinaron que se necesitaba un Nuevo Orden Económico Internacional para promover de manera eficaz el derecho al desarrollo. | UN | وقال بعض الوفود إن هناك حاجة إلى إنشاء نظام اقتصادي دولي جديد من أجل تعزيز الحق في التنمية تعزيزاً فعالاً. |
Esta institución fue una vez la orgullosa defensora de la redistribución del poder económico mundial y de la creación de un Nuevo Orden Económico Internacional. | UN | كانت هذه المؤسسة في يوم من الأيام بطلة تعتز بدورها في إعادة توزيع القوة الاقتصادية العالمية وإنشاء نظام اقتصادي دولي جديد. |
Hoy reclamamos desde los pueblos, en este caso el pueblo de Venezuela, un Nuevo Orden Económico Internacional. | UN | واليوم، ينادي الشعب، وهو في هذه الحالة شعب فنزويلا، مطالبا بنظام اقتصادي دولي جديد. |
Nunca logramos el sueño de un Nuevo Orden Económico Internacional. | UN | لم نحقق ذلك الحلم المتمثل في إقامة نظام اقتصادي دولي جديد. |
En 2006 más que nunca antes necesitamos un Nuevo Orden Económico Internacional. | UN | وفي عام 2006، نحتاج الآن أكثر من أي وقت مضى إلى نظام اقتصادي دولي جديد. |
El objetivo de la IMSCO es erradicar la pobreza y el " apartheid económico " entre el Norte y el Sur y promover el establecimiento de un Nuevo Orden Económico Internacional. | UN | وتعمل المنظمة على القضاء على الفقر والتمييز الاقتصادي بين الشمال والجنوب، وتشجيع إنشاء نظام اقتصادي دولي جديد. |
Proyecto de resolución titulado: " Hacia un Nuevo Orden Económico Internacional " | UN | مشروع قرار عنوانه " نحو نظام اقتصادي دولي جديد " |
Por su parte, las Naciones Unidas deben elaborar medidas concretas para construir un Nuevo Orden Económico Internacional. | UN | ودعت الأمم المتحدة، بدورها، إلى اتخاذ تدابير ملموسة من أجل إقامة نظام اقتصادي دولي جديد. |