ويكيبيديا

    "اقتصاد العالم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • economía mundial
        
    • la economía del mundo
        
    Según los pronósticos del Fondo Monetario Internacional (FMI), la economía mundial se contraerá en un 1,3% en 2009. UN ووفقا لتقديرات صندوق النقد الدولي، سينكمش اقتصاد العالم بنسبة 1.3 في المائة في عام 2009.
    Es preciso tener esto en cuenta, en particular en los países pequeños o medianos, para los cuales evitar una mayor integración en la economía mundial es una alternativa aún menos aconsejable. UN ولا بد من مواجهة هذه اﻷمور، خصوصا في البلدان الصغيرة أو المتوسطة، ﻷن عدم اندماج اقتصاداتها بشكل أقوى في اقتصاد العالم هو خيار غير ملائم لها.
    La Comisión deberá presentar al Consejo para su examen previo toda propuesta relativa a actividades que pudieran tener repercusiones importantes en la economía mundial en conjunto. UN وتقدم اللجنة إلى المجلس لنظره مسبقا أي مقترح من مقترحاتها المتعلقة بأنشطة تكون لها آثار هامة على اقتصاد العالم ككل.
    Hoy, el 30% de la economía mundial está en recesión; el año que viene se prevé que esa cifra se doble. UN واليوم، ٠٣ في المائة من اقتصاد العالم يمر بحالة انكماش؛ وبحلول العام القادم، ينتظر مضاعفة هذه النسبة.
    Allí se refleja la enorme dependencia de la economía del mundo en desarrollo respecto de la diversidad biológica. UN ويعكس ذلك شدة اعتماد اقتصاد العالم النامي على التنوع البيولوجي.
    A mí no me cabe duda alguna de que en este Salón y fuera de él hay mucha gente que ha perdido la fe en las instituciones que gobiernan la economía mundial. UN لا شك عندي في أنه يوجد في داخل هذه القاعة وخارجها أناس كثيرون فقدوا الثقة في المؤسسات التي تحكم اقتصاد العالم.
    La economía mundial ha experimentado enormes cambios en los últimos decenios. UN وقد مر اقتصاد العالم بتغييرات ضخمة في العقود القليلة الماضية.
    Por consiguiente, la función de la UNCTAD era decisiva, pues había adoptado la perspectiva del desarrollo en su evaluación de los cambios de la economía mundial. UN ولذلك فإن دور الأونكتاد حاسمٌ لأنه اعتمد منظوراً إنمائياً في مواجهة التغييرات في اقتصاد العالم.
    Importó más el derroche demencial en el armamentismo, con consecuencias nefastas para la economía mundial. UN وما له أهمية كبرى هو تبديد الأموال غير المعقول على الأسلحة، ما له أثر سلبي جدا في اقتصاد العالم.
    La economía mundial se muestra más precaria y desigual. UN ويبدو أن اقتصاد العالم أصبح الآن أكثر تقلبا وأكثر إجحافا.
    La euforia de los especuladores se transformó en la angustia de los pueblos tras los sucesivos naufragios financieros que amenazan a la economía mundial. UN فبسبب رعونة المضاربين تعاني شعوب بأكملها من البؤس في أعقاب الكوارث المالية المتتالية التي تهدد اقتصاد العالم.
    La economía mundial se encuentra hoy tan interconectada que la codicia y la mala administración plantea amenazas para los trabajadores, hombres y mujeres, por todas partes. UN إن اقتصاد العالم مترابط اليوم إلى درجة أن الطمع وسوء الإدارة أينما كانا يشكلان تهديدا للعاملين من الرجال والنساء في كل مكان.
    Resulta descorazonador que en un informe reciente del Fondo Monetario Internacional se advierta que es probable que la economía mundial se contraiga mucho más de lo que se había anticipado inicialmente. UN ومما يثير الإزعاج أن نلاحظ أن التقرير الأخير لصندوق النقد الدولي يشير إلى احتمال أن ينكمش اقتصاد العالم بشكل أكبر بكثير مما كان متوقعا في البداية.
    Hoy son las economías emergentes las que están ayudando a sacar a la economía mundial de la recesión. UN واليوم فإن الاقتصادات الناشئة هي التي تساعد في انتشال اقتصاد العالم من حفرة الركود.
    Deben hallarse formas de hacer que la economía mundial sea más inclusiva. UN وينبغي إيجاد وسائل تجعل اقتصاد العالم أكثر شمولاً.
    La fuerte subida de los precios de los alimentos fue un indicio anticipado de que la economía mundial no funcionaba. UN فالارتفاع الحاد في أسعار الأغذية كان مؤشراً مبكراً على أن اقتصاد العالم يعاني من اضطراب شديد.
    Los cambios estructurales que se han producido en la economía mundial han erosionado los recursos de las mujeres e incrementado sus responsabilidades y su carga laboral. UN إن التغيرات الهيكلية في اقتصاد العالم قد انتقصت من موارد المرأة وزادت من مسؤولياتها وعبء العمل الواقع عليها.
    El dinero digital, como el caballo y el carruaje, funciona bastante bien, y toda la economía mundial está construida sobre ello. TED النقود الرقمية، مثل الحصان والعربة، تعمل بشكل جيد، وكل اقتصاد العالم مبني عليها.
    La industria financiera le dio la espalda a la sociedad corrompió nuestro sistema político y hundió a la economía mundial en una crisis. Open Subtitles أدارت الصناعة الاقتصادية ظهرها للمجتمع و أفسدت نظامنا السياسى و جرت اقتصاد العالم إلى أزمة
    Nos dirigimos a la Bolsa para intentar salvar la economía mundial. Open Subtitles نحن متجهون إلى البورصة لنحاول إنقاذ اقتصاد العالم
    Esto, yo diría, es un cambio radical, un cambio profundo en la economía del mundo en el que vivimos. TED وهذا ما أظنه، محيطا من التغييرات، تغيير عميق في اقتصاد العالم الذي نعيش فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد